"دراية فنية في" - Translation from Arabic to English

    • expertise in
        
    • know-how on
        
    • expertise from
        
    Similarly, internal capacity will be enhanced by collaborating with partners with expertise in this area. UN وبالمثل، سيتم تعزيز القدرة الداخلية عن طريق التعاون مع شركاء ذوي دراية فنية في هذا المجال.
    However, they have no expertise in forensic work. UN إلا أنه لا تتوافر دراية فنية في مجال الطب الشرعي.
    Such activities were of great help in passing on the necessary expertise in the field of international trade law. UN فهذه الأنشطة تساعد كثيرا على نقل ما يلزم من دراية فنية في ميدان القانون التجاري الدولي.
    However, they have no expertise in forensic work. UN إلا أنه لا تتوافر دراية فنية في مجال الطب الشرعي.
    The Ministry had acquired know-how on business incubators and a subcontracting and partnership exchange had been launched. UN وأشار إلى أن الوزارة اكتسبت دراية فنية في احتضان المشاريع وأنه شرع في عملية مصفق للتعاقد من الباطن والشراكة.
    The networks of the four organizations bring together scientific, capacity development, policy support and administrative expertise from across the globe. UN وتضم شبكات المنظمات الأربع دراية فنية في مجالات العلوم، وتنمية القدرات، ودعم السياسات، والإدارة، مستمدة من شتى أنحاء المعمورة.
    It was recognized that asset accounting functions involved expertise in both property management and in accounting. UN وقد أصبح معروفا أن المهام المتعلقة بمحاسبة الأصول تستلزم دراية فنية في مجالي إدارة الممتلكات والمحاسبة، على السواء.
    The definition of a practice was clarified as encompassing the entirety of UNDP experience, knowledge and expertise in a programmatic or management area. UN وجرى توضيح تعريف الممارسة بأنها تشمل مجمل خبرات البرنامج الإنمائي ومعارفه وما يمتلكه من دراية فنية في المجالات البرنامجية أو الإدارية.
    Moreover, each regional commission would have access to a pool of expertise in fields not covered by their regional advisers. UN وعلاوة على ذلك، ستتمتع كل لجنة اقليمية بإمكانية الاستفادة من محصلة دراية فنية في ميادين لا يغطيها مستشاروها الاقليميون.
    Existing expertise in the Office for Drug Control and Crime Prevention, such as that gained through the promotion of the United Nations Convention against Transnational Organized Crime, should be applied to the area of ratification and implementation of the existing international instruments against terrorism, in close coordination with all relevant entities. UN وينبغي الاستفادة مما لدى مكتب مراقبة المخدرات ومنع الجريمة من دراية فنية في الوقت الراهن، مثل الدراية المكتسبة من تعزيز اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية، في مجال التصديق على الصكوك الدولية القائمة لمكافحة الإرهاب وتنفيذها في تعاون وثيق مع الهيئات ذات الصلة.
    It was also noted that use could be made of relevant international organizations with expertise in the field, such as UNESCO and WHO. UN وأُشير أيضا إلى أنه يمكن الاستفادة من المنظمات الدولية ذات الصلة بالأمر والتي لديها دراية فنية في هذا المضمار مثل اليونسكو ومنظمة الصحة العالمية.
    A mainstreaming analogy We need to liken the need for gender equality expertise to the need for technical expertise in information technology. UN نحن بحاجة إلى تشبيه الحاجة إلى دراية فنية في مجال المساواة بين الجنسين بالحاجة إلى الدراية التقنية في مجال تكنولوجيا المعلومات.
    4. Further calls upon all countries, institutions and organizations endowed with expertise in manpower training to grant Anguilla assistance in this field; UN ٤ - تطلب كذلك من جميع البلدان والمؤسسات والمنظمات التي لديها دراية فنية في مجال تدريب القوى العاملة أن تمنح المساعدة ﻷنغيلا في هذا الميدان؛
    6. Also calls upon all countries and organizations with expertise in the development of skilled labour to grant the territorial Government every assistance in the implementation of its educational and manpower training programmes; UN ٦ - تطلب أيضا من جميع البلدان والمنظمات التي لديها دراية فنية في مجال تنمية اليد العاملة الماهرة أن تمنح حكومة اﻹقليم كل مساعدة ممكنة في تنفيذ برامجها التدريبية في مجال التعليم والقوى العاملة؛
    4. Also calls upon all countries, institutions and organizations endowed with expertise in manpower training to grant Anguilla assistance in this field; UN ٤ - تطلب أيضا الى جميع البلدان والمؤسسات والمنظمات التي لديها دراية فنية في مجال تدريب القوى العاملة أن تمنح المساعدة ﻷنغيلا في هذا الميدان؛
    6. Calls upon all countries and organizations with expertise in the development of skilled labour to grant the territorial Government every assistance in the implementation of its educational and manpower training programmes; UN ٦ - تطلب أيضا الى جميع البلدان والمنظمات التي لديها دراية فنية في مجال تنمية اليد العاملة الماهرة أن تمنح حكومة اﻹقليم كل مساعدة ممكنة في تنفيذ برامجها التدريبية في مجال التعليم والقوى العاملة؛
    3. Calls upon all countries, institutions and organizations endowed with expertise in manpower training to grant Anguilla assistance in this field; UN ٣ - تطلب من جميع البلدان والمؤسسات والمنظمات التي لديها دراية فنية في مجال تدريب القوى العاملة أن تمنح المساعدة ﻷنغيلا في هذا الميدان؛
    5. Calls upon all countries and organizations with expertise in the development of skilled labour to assist the territorial Government in every possible way in the implementation of its educational and manpower training programmes; UN ٥ - تطلب من جميع البلدان والمنظمات التي لديها دراية فنية في مجال تنمية اليد العاملة الماهرة أن تمنح حكومة اﻹقليم كل مساعدة ممكنة في تنفيذ برامجها التدريبية في مجال التعليم والقوى العاملة؛
    3. Also calls upon all countries, institutions and organizations endowed with expertise in manpower training to grant Anguilla assistance in this field; UN ٣ - تطلب أيضا من جميع البلدان والمؤسسات والمنظمات التي لديها دراية فنية في مجال تدريب القوى العاملة أن تمنح المساعدة ﻷنغيلا في هذا الميدان؛
    5. Also calls upon all countries and organizations with expertise in the development of skilled labour to assist the territorial Government in every possible way in the implementation of its educational and manpower training programmes; UN ٥ - تطلب أيضا من جميع البلدان والمنظمات التي لديها دراية فنية في مجال تنمية اليد العاملة الماهرة أن تمنح حكومة اﻹقليم كل مساعدة ممكنة في تنفيذ برامجها التدريبية في مجال التعليم والقوى العاملة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more