"دربتهم" - Translation from Arabic to English

    • trained by
        
    • trained them
        
    • I trained
        
    • train them
        
    • 've trained
        
    About 40 per cent of the police officers trained by the United Nations have left the police force, owing to the lack of payment of salaries. UN وقد تركت نسبة تقارب 40 في المائة من أفراد الشرطة الذين دربتهم الأمم المتحدة الخدمة بسبب عدم دفع مرتباتهم.
    (iv) Increased number of students trained by graduate-level institutions UN عدد متزايد من الطلبة الذين دربتهم مؤسسات التعليم العالي ’4‘
    A total of 549 local police officers have already been trained by the Unit. UN وبلغ إجمالي عدد من دربتهم الوحدة فعليا ٥٤٩ فردا بالشرطة المحلية.
    I know what they can and can't do. I trained them. Open Subtitles أعلم ما الذى يستطيعون فعله و ما الذى لا يستطيعون فعله, أنا الذى دربتهم
    But they live to terrorise me. You trained them well. Open Subtitles لكنهم يرعبوني للغاية، أنك دربتهم جيداً
    Social workers trained by the organization supported more than 5,000 women and girls. UN ويدعم الأخصائيون الاجتماعيون الذين دربتهم المنظمة الدعم لأكثر من 000 5 امرأة وفتاة.
    To the end, professionals trained by the Government have been staffed at nationwide comprehensive support centers for victims of sexual crimes. UN وتحقيقاً لذلك، وظف عاملون مهنيون دربتهم الحكومة في مراكز الدعم الشامل لضحايا الجرائم الجنسية على نطاق البلد.
    During the reporting period, a chief of unit was appointed and several cadets trained by UNMISS began service training in the unit UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، تم تعيين رئيس وحدة وبدأ عدد من طلاب الشرطة الذين دربتهم البعثة التدريب على الخدمة في الوحدة
    National gendarmerie personnel trained by the Mine Action Service destroyed numerous weapons as part of their weapons security plan, as agreed with the Ministry of Defence. UN وقام أفراد من الدرك الوطني، دربتهم دائرة الإجراءات المتعلقة بالألغام، بتدمير العديد من الأسلحة في إطار خطة أمن الأسلحة، على النحو المتفق عليه مع وزارة الدفاع.
    This unit is equipped with highly qualified medical professionals, specifically trained by IOM to provide appropriate care and treatment to trafficked persons. UN وقد زوّدت هذه الوحدة بمهنيين طبيين مؤهلين دربتهم المنظمة الدولية للهجرة على تقديم الرعاية والعلاج المناسبين للأشخاص المتّجر بهم.
    Trading counters at Isanga and Rubaya in North Kivu and at Mugogo in South Kivu were built and await the deployment of essential equipment and administrative police and mining staff trained by MONUSCO. UN وأُنشئت وكالات تجارية في إيسانغا وروبايا في كيفو الشمالية وفي موغوغو في كيفو الجنوبية، وأخذت تنتظر نشر المعدات الأساسية والشرطة الإدارية وموظفي التعدين الذين دربتهم البعثة.
    The commanders insist that they would accept only the 600 Forces nouvelles security auxiliaries trained by UNOCI in 2006 and the matter has been referred back to the Facilitator. UN ويصر القادة على أنهم لن يقبلوا سوى 600 من أفراد المساعدة الأمنية التابعين للقوات الجديدة الذين دربتهم عملية كوت ديفوار في عام 2006، وأعيدت المسألة مرة أخرى إلى الميسّر لإيجاد حل لها.
    In the near future, UNOCI intends to launch similar patrols in the area controlled by the Forces nouvelles jointly with the auxiliaries of police who have been trained by UNOCI. UN وتعتزم عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار في المستقبل القريب تسيير دوريات مماثلة في المنطقة التي تسيطر عليها القوات الجديدة بالمشاركة مع أفراد شرطة مساعدين دربتهم عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار.
    The 600 police auxiliaries from the Forces nouvelles, who were trained by UNOCI, are expected to provide security for the return of the préfets and civil servants. UN ومن المتوقع أن يقوم 600 من مساعدي الشرطة من القوى الجديدة، ممن دربتهم عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار، بتوفير الأمن من أجل عودة حكام المقاطعات والعاملين بالخدمة المدنية.
    Alexander says you've "trained" them. Is it true? . Open Subtitles ألكسندر يقول انك دربتهم, هل هذا صحيح؟
    - Talented chaps. - They should be. I trained them. Open Subtitles شبان موهوبون بالطبع فأنا دربتهم
    But I trained them right. Open Subtitles لكنني دربتهم بشكل صحيح
    But it's going to guys who are younger, maybe even better... if I train them well enough to replace me. Open Subtitles لكنني لن أفسد أي فرصة سوف أحصل على أي رجل أصغر وأسرع ربما أفضل لو دربتهم ما يكفي لاستبدالي
    Well, I'm a training officer, and Bobby is probably the 30th... or 3 2nd younger officer that I've trained. Open Subtitles حسناً، أنا ضابط تدريب ، وبوبي ربما الضابط الثلاثون... أو الثانى و الثلاثون من الذين دربتهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more