I would like to quote what the Secretary-General said in Durban: | UN | وأود أن أقتبس مما قاله اﻷمين العام في دربن: |
Furthermore, the Final Document of the twelfth summit of the Non-Aligned Movement, held in Durban, South Africa, announced that | UN | وفضلا عن ذلك، أعلنت الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة الثاني عشر لبلدان حركة عدم الانحياز المعقود في دربن ما يلي: |
These principles are reflected in the Movement's agenda endorsed at the highest level at its various summits of Heads of State or Government, the most recent being held in Durban, South Africa, in 1998. | UN | وتنعكس هذه المبادئ في جدول أعمال الحركة الذي يجري إقراره على أعلى مستوى في مختلف مؤتمرات القمة التي يعقدها رؤساء الدول أو الحكومات، والتي كان آخرها الذي عقد في دربن بجنوب أفريقيا عام 1998. |
In this regard, Viet Nam greatly appreciates the position the Non-Aligned Movement expressed in the Durban Declaration, during its recent twelfth summit meeting, that human rights should not | UN | وفي هذا الصدد تقدر فييت نام الموقف الذي أعربت عنه حركـة عـدم الانحيــاز مؤخـرا في إعلان دربن في مؤتمر القمة الثاني عشر للحركة من أن حقوق اﻹنسان لا ينبغي: |
And if you see Drebin or his squad, arrest them on sight! | Open Subtitles | لو شفت المقدم دربن أو احد مساعديه اقبض عليهم علي الملأ |
This was the case in Durban during the summit of the Non-Aligned Countries, when President Denis Sassou Nguesso met most of his counterparts, and more recently in Libreville, at the summit of Central African heads of State. | UN | وكان هذا في دربن خلال مؤتمر قمة بلدان عدم الانحياز، عندما التقى الرئيس دنيس ساسو نغويسو معظم نظرائه، وفي ليبرفيل في اﻵونة اﻷخيرة جدا، في مؤتمر قمة رؤساء دول أفريقيا الوسطى. |
..from Cape Town to Durban along with his other antiques.. | Open Subtitles | من كاب تاون الى دربن مع آثار أخرى |
Lastly, he wished to know what was being done to ensure that the Durban Review Conference, to be held in Geneva in April 2009, would not serve as a platform for anti-Semitism or anti-Zionism. | UN | وأخيرا، أراد أن يعرف ما تم اتخاذه من إجراءات لكفالة ألا يتحول مؤتمر دربن للاستعراض، المقرر عقده في جنيف في نيسان/أبريل 2009، إلى منصة لمعاداة السامية أو معاداة الصهيونية. |
Two of these thematic studies were destined for the preparatory committee of the 2001 World Conference Against Racism, Racial Discrimination, Xenophobia and Related Intolerance in Durban; a further study dealt with freedom of religion or belief and the status of women from the viewpoint of religion and traditions. | UN | وخصصت اثنتان من هذه الدراسات المواضيعية للجنة التحضيرية للمؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب المعقود في دربن في عام 2001، وتناولت دراسة أخرى حرية الدين أو المعتقد ووضع المرأة من الناحية الدينية والتقاليد. |
653. Mrs. Mokhuane, Vice-Chairperson of the Committee, participated in the thirteenth International Conference on Child Abuse and Neglect, held in Durban, South Africa, 37 September 2000. | UN | 653- شاركت نائبة رئيسة اللجنة السيدة موكهواني في المؤتمر الدولي الثالث عشر المعني بسوء معاملة الأطفال وإهمالهم الذي عُقد في دربن بجنوب أفريقيا في الفترة من 3 إلى 7 أيلول/سبتمبر 2000. |
The heads of Government of the Commonwealth, meeting at Durban in November, welcomed back Nigeria, but decided to suspend from their councils another member whose Government had been overthrown by the military. | UN | ورؤساء حكومات دول الكومنولث في الاجتماع الذي عقــدوه في دربن في تشرين الثاني/ نوفمبر، رحبوا بعــودة نيجيريـا ولكنهم قرروا تعليق عضوية بلد آخر في مجالسهم كــان العسكر قد أطاحوا بحكومته. |
We also welcome the call for the holding in the near future of an international conference on the complete elimination of nuclear weapons, a call made by the heads of State or Government of the Movement of Non-Aligned Countries who met recently in Durban. | UN | كمــا نرحــــب بالدعــوة إلــى عقــد مؤتمــر دولــي فــي المستقبــل القريــب معنــي بالقضاء التام علــى اﻷسلحــة النوويــة، وهــي دعوة وجهها رؤســاء دول أو حكومــات حركــة بلــدان عدم الانحياز، الذين اجتمعوا مؤخرا في دربن. |
In this regard, Prime Minister Vajpayee, while addressing the Non-Aligned Movement's summit in Durban last month, asked the Movement to examine the usefulness of an international conference or a special session of the General Assembly to focus on the special needs of Africa. | UN | وفي هذا الصدد فإن رئيس الوزراء فاجبايي، في خطابه في قمة حركة عدم الانحياز فــــي دربن في الشهر الماضي، طلب إلى الحركة النظر في جدوى عقد مؤتمر دولي أو دورة استثنائية للجمعية العامة للتركيز على الاحتياجات الخاصة ﻷفريقيا. |
In this regard, the Non-Aligned Summit held recently in Durban called for the establishment by the Conference on Disarmament, as the highest priority, of an ad hoc committee, and called for the holding of an international conference aimed at achieving agreement on a phased programme for the complete elimination of nuclear weapons within a specified time-frame. | UN | وفي هذا الصدد، طالب مؤتمر قمة عدم الانحياز الذي عقد مؤخرا في دربن بأن يعطي مؤتمر نزع السلاح اﻷولوية القصوى ﻹنشاء لجنة مخصصة، وطالب بعقد مؤتمر دولي بهدف التوصل إلى الاتفاق على برنامج مرحلي للقضاء التام على اﻷسلحة النووية ضمن إطار زمني محدد. |
(b) Comprehensive implementation of and follow-up to the Durban Declaration and Programme of Action. | UN | (ب) التنفيذ والمتابعة الشاملان لإعلان وبرنامج عمل دربن. |
UN-HABITATUN-Habitat, the African Union and the Government of South Africa are jointly organizing the first African Ministerial Conference on Housing and Urban development in Durban in early February 2005. | UN | ويشترك الموئل والاتحاد الأفريقي وحكومة جنوب أفريقيا الآن في تنظيم أول مؤتمر وزاري إفريقي بشأن الإسكان والتنمية الحضرية في دربن في أوائل شباط/فبراير 2005. |
Operation'Durban Under Cover'. | Open Subtitles | عملية دربن السرية |
The Durban police was after us. | Open Subtitles | لكن شرطة دربن كانت تطاردنا |
Drebin. Frank Drebin. I've used some of your rest rooms. | Open Subtitles | فرانك دربن أنا استخدمت شوية أوض عندك |
You clear cases like Frank Drebin, but they treat you like Nordberg. | Open Subtitles | طريقتك في حل القضايا أشبه بـ(فرانك دربن)، لكن معاملتهم لك أشبه بـ(نوردبرغ) |
Edward Durbin II was inducted in 1939, part of a small delegation that was sent to Europe. | Open Subtitles | لقد تم تجنيد (إدوارد دربن الثاني) عام 1939 |