"درعك" - Translation from Arabic to English

    • your armor
        
    • your shield
        
    • your armour
        
    • your guard
        
    • shield of
        
    Does it feel good to take your armor off and put yourself in my hands? Open Subtitles هل نزع درعك يمنحك شعور جيد ؟ وجلوسك بين يداي ؟
    Now set your armor to match my electromagnetic frequency. Open Subtitles الآن ضع درعك ليطابق ترددي الكهرومغناطيسي
    Not even your armor can save you from this. Open Subtitles ليس حتى درعك يستطيع أن ينقذك من هذا
    Which is stronger? your shield or my Stark Hadron cannon? Open Subtitles هل درعك أفضل أو ستارك هوردن الخاص بي أفضل
    And I'm sorry if you're scared, but I'm not your shield, okay? Open Subtitles و أنا آسفة إن كنت خائفة لكنني لست درعك ، أتفهمين ؟
    I have polished your armour, sharpened your sword, selected your clothes, there is a slight chill in the air today, sir. Open Subtitles لقد لمعت درعك وحددت سيفك وأخترت لك ملابسك، هناك برودة خفيفة في الجو اليوم يا سيدي
    Fortunately, our engineers have been making great progress in refining the robotics in your armor. Open Subtitles لحسن الحظ أن مهندسينا حققوا تقدماً كبيراً في إدخال الآليات في درعك
    It's a long ride back to the castle. Come, let us get you in your armor. Open Subtitles إنها رحلة طويلة للعودة للقلعة دعينا نحضر لك درعك
    If you get hit... first shot, it will cost you your armor. Open Subtitles أذا تمت أصابتك من المره الأولى سوف يكلفك ذلك درعك
    It was just going to be you against the world, and that was going to be your armor. Open Subtitles نويتِ مواجهة العالم بمفردك، وذلك كان سيصير درعك.
    Your tragedy is your armor in which nothing is ever your fault. Open Subtitles مأساتك هو درعك التي بها لا شئ إطلاقاً هو خطأك
    You led the team from here without your armor. Open Subtitles قمت بقيادة الفريق من هنا من دون درعك.
    Well, sometimes the best way to get someone to stop firing bullets at you is to take off your armor. Open Subtitles احيانا افضل طريقة لجعل أحدهم يتوقف عن اطلاق النيران عليك هي خلع درعك
    Faithfulness will be your shield as a thousand may fall and hide. Open Subtitles ، سيكون الإخلاص درعك كألف قد يسقطون أو يختفون
    Keep your shield up or I'll ring your head like a bell. Open Subtitles ارفع درعك أعلى وإلا سأضرب رأسك مثل الجرس
    Keep your shield hand high. You'll absorb the impact with your whole body. Open Subtitles ابقَ درعك مرتفعاً وستمتص نقطة التصادم بجسدك كله
    Since when do you loan your shield so people can impersonate federal agents? Open Subtitles منذ متى تُعير درعك حتى يتمكّن الناس من إنتحال صفة عُملاء فيدراليين؟
    Drive at me. Keep your shield up. Or I'll ring your head like a bell. Open Subtitles هاجمني، لكن أبق درعك مرفوعاً وإلا سأجعل رأسك ترن كجرس
    But you lower your shield when you thrust. It leaves you open from shoulder to neck. Open Subtitles لكنك تخفض درعك عندما تندفع هذا يتركك مكشوفاً من الكتف وحتى العنق
    I think you should wear your armour tonight, ser. Open Subtitles أظن أن عليك ارتداء درعك الليلة يا سير جورا
    You lower your guard after each assault. Open Subtitles أنت تنزل درعك بعد كل هجوم
    Well, you can't truly have one until you lower that shield of yours. Open Subtitles حسنا، أنت لا تستطيعين إمتلاك واحدة حقا حتى تخفضي درعك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more