This Khal Drogo, it's said he has 100,000 men in his horde. | Open Subtitles | كال دروجو هذا يقال بأن خلفه مائة ألف من رجال قبيلته |
I'll stay with Drogo until he fulfils his end of the bargain and I have my crown. | Open Subtitles | سأبقى مع دروجو حتى يفي بوعده وأستعيد عرشي |
The last time a rich man gave me a dress, he was selling me to Khal Drogo. | Open Subtitles | أخر مره أهداني رجلٌ غني ثوباً كان يبيعني للكال دروجو |
Most of them turned on me the day that Khal Drogo fell from his horse. | Open Subtitles | معظمهم انقلبو علي في اليوم الذي الكال دروجو سقط من فوق حصانه |
You think I bought you to make Khal Drogo happy? | Open Subtitles | هل تظنين إنني اشتريتك لتجعلي كال دروجو سعيداً؟ |
*Kisha avimithreraki jinne. Asti morea me Khal Drogo asso moon. * We'll camp here. Tell them Khal Drogo commanded it. | Open Subtitles | سنعسكر هنا، أخبرهم أن كال دروجو أمر بذلك |
*Fichi mae anhaan ozisa che Khal Drogo achara kifindirgi yer ziganeso anhaan. * Bring her to me unharmed or Khal Drogo will hear why you defied me. Hyah! Hyah! | Open Subtitles | أحضرها إلي دون أن تمسها وإلا كال دروجو سيسألك عن هذا أخبرنا الكشافون أن جيش ستارك قد عبروا من التوأمان واتجهوا جنوباً |
I am khaleesi, and my... my son will be khai after Drogo. | Open Subtitles | أنا كاليسي وابني سيكون كالاً خلفاً لأبيه دروجو |
Here they only honour strength. There will be fighting after Drogo dies. | Open Subtitles | لا يقدّرون هنا سوى القوة سيتحاربون بعد موت دروجو |
Khal Drogo no need sleep. | Open Subtitles | دروجو الخال ليس بحاجة إلى النوم. |
Khal Drogo is marching the wrong way with my army. | Open Subtitles | كال دروجو يسير بجيشي في الاتجاه الخاطئ |
Khal Drogo need woman. | Open Subtitles | دروجو الخال حاجة امرأة. |
Drogo will have no use for dragon eggs in the Night Lands. | Open Subtitles | (دروجو) لن يستفيد من البيض في (أرض الظلام) |
Where is Khal Drogo? | Open Subtitles | أين (كال دروجو) ؟ |
Drogo. | Open Subtitles | دروجو |
Drogo! | Open Subtitles | ( (دروجو! |