In this regard, Morocco adopted a new Constitution in 2011 which recognizes the primacy of ratified international treaties over national law. | UN | وفي هذا الصدد، اعتمد المغرب في عام 2011 دستورا جديدا يعترف بأسبقية المعاهدات الدولية المصدق عليها على القوانين الوطنية. |
After the general election in 1967, Mauritius adopted a new Constitution and independence was proclaimed in 1968. | UN | وبعد الانتخابات العامة في سنة 1967 اعتمدت موريشيوس دستورا جديدا وأعلنت استقلالها في عام 1968. |
(ii) a new Constitution adopted by the Transitional Federal Parliament | UN | ' 2` اعتماد البرلمان الاتحادي الانتقالي دستورا جديدا |
In that connection, the State party might wish to study the experience of South Africa, which had not only adopted a new Constitution but also provided for its enforcement. | UN | وفي هذا الصدد، قد ترغب الدولة الطرف في دراسة تجربة جنوب أفريقيا، التي لم تقر دستورا جديدا فحسب، بل نصت على إنفاذه. |
His country had adopted a new Constitution which incorporated full and unequivocal respect for human rights. | UN | وذكر أن بلده اعتمد دستورا جديدا يجسد الاحترام التام والمطلق لحقوق الإنسان. |
In addition, the State party had formulated a new Constitution in an effort to improve its human rights situation. He shared, however, the sense of disappointment expressed by other members of the Committee. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فقد وضعت الدولة الطرف دستورا جديدا بجهد منها لتحسين حالة حقوق الإنسان وقال إنه يشارك الرأي رغم ذلك الشعور بخيبة الأمل التي أعرب عنها أعضاء اللجنة الآخرون. |
The first led to the formation of a Transitional Government. The second adopted a new Constitution establishing a democratic Islamic State. | UN | وقاد الاجتماع الأول إلى تشكيل الحكومة الانتقالية، والثاني اعتمد دستورا جديدا لإنشاء دولة ديمقراطية إسلامية. |
Together, we adopted a new Constitution based on respect for human rights and an Electoral Code that guarantees transparent elections. | UN | واعتمدنا جميعا دستورا جديدا يستند على احترام حقوق الإنسان وقانون انتخاب يكفل شفافية الانتخابات. |
a new Constitution had been approved and efforts were under way to promote national reconciliation. | UN | وقد اعتمد دستورا جديدا وتُبذل الجهود لتعزيز المصالحة الوطنية. |
The country drafted a new Constitution and elected constituent assembly members. | UN | ووضع البلد دستورا جديدا وأجريت انتخابات ﻷعضاء الجمعية التأسيسية. |
In this effort, the Comorian people adopted a new Constitution and, last December, democratically elected a new Parliament composed of all the country's main political parties. | UN | وفي هذا الجهد، اعتمد شعب جزر القمر دستورا جديدا وانتخب ديمقراطيا، في كانون اﻷول/ديسمبر الماضي، برلمانا جديدا يتألف من جميع اﻷحزاب السياسية الرئيسية في البلاد. |
86. Dacko formed a " government of national salvation " , launched a dialogue with the various political movements and had a new Constitution drawn up, which established a full multiparty system. | UN | 86- شكل داكو حكومة إنقاذ وطني وأرسى الحوار مع الحساسيات السياسية المختلفة وصاغ دستورا جديدا يؤسس لنظام متعدد الأحزاب. |
Under the interim Constitution and successive extensions, the Government had a final deadline of 28 May 2012 to adopt a new Constitution. | UN | فقد حدد الدستور المؤقت والتمديد المتكرر له أجلا نهائيا للحكومة هو 28 أيار/مايو 2012 لكي تعتمد دستورا جديدا. |
Morocco had adopted a new Constitution in 2011. | UN | 10 - وأشار إلى أن المغرب اعتمد دستورا جديدا في عام 2011. |
48. Morocco had adopted a new Constitution which affirmed its people's irrevocable commitment to the establishment of a democratic State based on the rule of law. | UN | 48 - وقد اعتمد المغرب دستورا جديدا أكد التزام الشعب الذي لا رجعة فيه بإقامة دولة ديمقراطية يسودها القانون. |
I also note that a new Constitution for Kosovo is expected to come into effect on 15 June. | UN | ويلاحظ أيضا أن هناك دستورا جديدا لكوسوفو يتوقع أن يصبح نافذ المفعول في 15 حزيران/يونيه. |
a new Constitution was adopted by the Constituent Assembly in June 2008 and ratified by the President on 7 August 2008. | UN | فقد اعتمدت الجمعية الدستورية، في حزيران/يونيه 2008، دستورا جديدا صدّق عليه رئيس الجمهورية في 7 آب/أغسطس 2008. |
3. In 2007, the British Virgin Islands adopted a new Constitution negotiated by the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and the territorial Government. | UN | 3 - في عام 2007، اعتمدت جزر فرجن البريطانية دستورا جديدا تم التفاوض بشأنه بين المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية وحكومة الإقليم. |
5. The Republic of Armenia adopted a new Constitution in 1995 and created its own legislative basis, which will enter into force during 1999. | UN | ٥ - اعتمدت جمهورية أرمينيا دستورا جديدا في عام ١٩٩٥ ووضعت أساسه التشريعي الخاص به، الذي سيدخل حيﱢز النفاذ خلال عام ١٩٩٩. |
Supporting stronger governance structures, UNDP provided assistance to the Government to hold the Loya Jirga, which approved a new Constitution for the country. | UN | ودعما منه لتقوية هياكل الحكم, قدم البرنامج الإنمائي المساعدة إلى الحكومة لعقد " اللويا جيرغا " التي أقرت دستورا جديدا للبلد. |
Under the Bonn Agreement, my Government was assigned the historic task of giving Afghanistan its new Constitution. | UN | وبمقتضى اتفاق بون، كُلفت حكومتي بالمهمة التاريخية المتمثلة في إعطاء أفغانستان دستورا جديدا. |