"دستورا جديدا" - Translation from Arabic to English

    • a new Constitution
        
    • its new Constitution
        
    • new Constitution and
        
    In this regard, Morocco adopted a new Constitution in 2011 which recognizes the primacy of ratified international treaties over national law. UN وفي هذا الصدد، اعتمد المغرب في عام 2011 دستورا جديدا يعترف بأسبقية المعاهدات الدولية المصدق عليها على القوانين الوطنية.
    After the general election in 1967, Mauritius adopted a new Constitution and independence was proclaimed in 1968. UN وبعد الانتخابات العامة في سنة 1967 اعتمدت موريشيوس دستورا جديدا وأعلنت استقلالها في عام 1968.
    (ii) a new Constitution adopted by the Transitional Federal Parliament UN ' 2` اعتماد البرلمان الاتحادي الانتقالي دستورا جديدا
    In that connection, the State party might wish to study the experience of South Africa, which had not only adopted a new Constitution but also provided for its enforcement. UN وفي هذا الصدد، قد ترغب الدولة الطرف في دراسة تجربة جنوب أفريقيا، التي لم تقر دستورا جديدا فحسب، بل نصت على إنفاذه.
    His country had adopted a new Constitution which incorporated full and unequivocal respect for human rights. UN وذكر أن بلده اعتمد دستورا جديدا يجسد الاحترام التام والمطلق لحقوق الإنسان.
    In addition, the State party had formulated a new Constitution in an effort to improve its human rights situation. He shared, however, the sense of disappointment expressed by other members of the Committee. UN وبالإضافة إلى ذلك، فقد وضعت الدولة الطرف دستورا جديدا بجهد منها لتحسين حالة حقوق الإنسان وقال إنه يشارك الرأي رغم ذلك الشعور بخيبة الأمل التي أعرب عنها أعضاء اللجنة الآخرون.
    The first led to the formation of a Transitional Government. The second adopted a new Constitution establishing a democratic Islamic State. UN وقاد الاجتماع الأول إلى تشكيل الحكومة الانتقالية، والثاني اعتمد دستورا جديدا لإنشاء دولة ديمقراطية إسلامية.
    Together, we adopted a new Constitution based on respect for human rights and an Electoral Code that guarantees transparent elections. UN واعتمدنا جميعا دستورا جديدا يستند على احترام حقوق الإنسان وقانون انتخاب يكفل شفافية الانتخابات.
    a new Constitution had been approved and efforts were under way to promote national reconciliation. UN وقد اعتمد دستورا جديدا وتُبذل الجهود لتعزيز المصالحة الوطنية.
    The country drafted a new Constitution and elected constituent assembly members. UN ووضع البلد دستورا جديدا وأجريت انتخابات ﻷعضاء الجمعية التأسيسية.
    In this effort, the Comorian people adopted a new Constitution and, last December, democratically elected a new Parliament composed of all the country's main political parties. UN وفي هذا الجهد، اعتمد شعب جزر القمر دستورا جديدا وانتخب ديمقراطيا، في كانون اﻷول/ديسمبر الماضي، برلمانا جديدا يتألف من جميع اﻷحزاب السياسية الرئيسية في البلاد.
    86. Dacko formed a " government of national salvation " , launched a dialogue with the various political movements and had a new Constitution drawn up, which established a full multiparty system. UN 86- شكل داكو حكومة إنقاذ وطني وأرسى الحوار مع الحساسيات السياسية المختلفة وصاغ دستورا جديدا يؤسس لنظام متعدد الأحزاب.
    Under the interim Constitution and successive extensions, the Government had a final deadline of 28 May 2012 to adopt a new Constitution. UN فقد حدد الدستور المؤقت والتمديد المتكرر له أجلا نهائيا للحكومة هو 28 أيار/مايو 2012 لكي تعتمد دستورا جديدا.
    Morocco had adopted a new Constitution in 2011. UN 10 - وأشار إلى أن المغرب اعتمد دستورا جديدا في عام 2011.
    48. Morocco had adopted a new Constitution which affirmed its people's irrevocable commitment to the establishment of a democratic State based on the rule of law. UN 48 - وقد اعتمد المغرب دستورا جديدا أكد التزام الشعب الذي لا رجعة فيه بإقامة دولة ديمقراطية يسودها القانون.
    I also note that a new Constitution for Kosovo is expected to come into effect on 15 June. UN ويلاحظ أيضا أن هناك دستورا جديدا لكوسوفو يتوقع أن يصبح نافذ المفعول في 15 حزيران/يونيه.
    a new Constitution was adopted by the Constituent Assembly in June 2008 and ratified by the President on 7 August 2008. UN فقد اعتمدت الجمعية الدستورية، في حزيران/يونيه 2008، دستورا جديدا صدّق عليه رئيس الجمهورية في 7 آب/أغسطس 2008.
    3. In 2007, the British Virgin Islands adopted a new Constitution negotiated by the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and the territorial Government. UN 3 - في عام 2007، اعتمدت جزر فرجن البريطانية دستورا جديدا تم التفاوض بشأنه بين المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية وحكومة الإقليم.
    5. The Republic of Armenia adopted a new Constitution in 1995 and created its own legislative basis, which will enter into force during 1999. UN ٥ - اعتمدت جمهورية أرمينيا دستورا جديدا في عام ١٩٩٥ ووضعت أساسه التشريعي الخاص به، الذي سيدخل حيﱢز النفاذ خلال عام ١٩٩٩.
    Supporting stronger governance structures, UNDP provided assistance to the Government to hold the Loya Jirga, which approved a new Constitution for the country. UN ودعما منه لتقوية هياكل الحكم, قدم البرنامج الإنمائي المساعدة إلى الحكومة لعقد " اللويا جيرغا " التي أقرت دستورا جديدا للبلد.
    Under the Bonn Agreement, my Government was assigned the historic task of giving Afghanistan its new Constitution. UN وبمقتضى اتفاق بون، كُلفت حكومتي بالمهمة التاريخية المتمثلة في إعطاء أفغانستان دستورا جديدا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more