the Constitution of Afghanistan already embodies the spirit of this recommendation. | UN | يتضمن دستور أفغانستان بالفعل روح هذه التوصية. |
An inclusive Afghan-led and Afghan-owned peace process, in accordance with the Constitution of Afghanistan and with the support of the international community, is an essential element of overall stabilization and an absolute prerequisite for achieving a durable solution. | UN | وعملية السلام الشاملة التي يقودها ويملكها الأفغان، اتساقاً مع دستور أفغانستان وبدعم من المجتمع الدولي، عنصر أساسي لتحقيق الاستقرار الشامل وشرط لازم لتحقيق حل دائم. |
The mission urges the Government and donors to make the empowerment of women a true cross-cutting priority and to actively defend the provisions for the rights of women that are enshrined in the Constitution of Afghanistan. | UN | وتحث البعثة الحكومة والجهات المانحة على جعل تمكين المرأة أولوية حقيقية تشمل جميع القطاعات وعلى الدفاع دفاعا فعالا عن الأحكام المتعلقة بحقوق المرأة المجسدة في دستور أفغانستان. |
:: Rule of law reform should strive towards international standards and strengthen respect for human rights as provided for in the Afghan Constitution. | UN | :: ينبغي أن ينزع الإصلاح في مجال سيادة القانون جاهدا إلى الأخذ بالمعايير الدولية، وإلى تعزيز احترام حقوق الإنسان على النحو المنصوص عليه في دستور أفغانستان. |
However, any political settlement must respect the Afghan Constitution and must not undermine the real achievements made in recent years, especially in the areas of human rights and democratization. | UN | بيد أنه ينبغي لأي تسوية سياسية أن تحترم دستور أفغانستان وألا تؤدي إلى تقويض الإنجازات الحقيقية التي تحققت خلال السنوات الأخيرة، لا سيما في مجالي حقوق الإنسان والديمقراطية. |
However, subsequent amendments in the Meshrano Jirga threaten to give excessive control to the Ministry of Culture and Information and are already undermining principles of free speech as enshrined in the Constitution of Afghanistan. | UN | بيد أن ما سيُدخل من تعديلات لاحقة في مجلس الشيوخ يهدد بمنح صلاحيات رقابة مفرطة لوزارة الثقافة والإعلام، بل إن هذه التعديلات أخذت تقوّض فعلا مبادئ حرية التعبير المكرسة في دستور أفغانستان. |
the Constitution of Afghanistan, adopted in January 2004, firmly states that men and women have equal rights. | UN | كما أن دستور أفغانستان المعتمد في كانون الثاني/يناير 2004 ينص بقوة على المساواة في الحقوق بين المرأة والرجل. |
69. Article 35 of the Constitution of Afghanistan emphatically supports free political and social activities. | UN | 69- تؤكد المادة 35 من دستور أفغانستان بشدة على حرية الأنشطة السياسية والاجتماعية. |
70. Furthermore, the Constitution of Afghanistan supports the right to peaceful protests and demonstrations. | UN | 70- وفضلاً عن ذلك، يؤكد دستور أفغانستان الحق في الاحتجاج وفي تنظيم مظاهرات سلمية. |
71. Article 22 of the Constitution of Afghanistan stipulates " discrimination and favoritism of any kind is prohibited. | UN | 71- تنص المادة 22 من دستور أفغانستان على " حظر التمييز والمحاباة من أي نوع. |
76. According to the Constitution of Afghanistan, all citizens have equal rights and responsibilities before law without any consideration of their race, gender, religion and language. | UN | 76- ينص دستور أفغانستان على المساواة بين جميع المواطنين في الحقوق والواجبات دون تمييز بينهم بسبب العرق أو الجنس أو الدين أو اللغة. |
1. According to paragraph 143 of the core document (HRI/CORE/AFG/2007),** a prohibition of torture is contained in article 29 of the Constitution of Afghanistan. | UN | 1- وفقاً للفقرة 143 من الوثيقة الأساسية (HRI/CORE/AFG/2007)**، تتضمن المادة 29 من دستور أفغانستان حظراً للتعذيب. |
50. Article 48 of the Constitution of Afghanistan upholds the right of Afghans to work and to freely choose their occupations and professions as provided by law. | UN | 50- تؤكد المادة 48 من دستور أفغانستان على حق الأفغان في العمل وحرية اختيار المهن والوظائف التي يرغبون في ممارستها حسب القانون. |
65. Envisage of different kinds of human rights in the Constitution of Afghanistan itself projects the fight against discrimination and efforts towards the equality of citizens. | UN | 65 - واستعراض مختلف أنواع حقوق الإنسان في دستور أفغانستان ذاته يشير إلى محاربة التمييز وبذل الجهود لتحقيق المساواة بين المواطنين. |
7. Article 43 of the Constitution of Afghanistan (2004) guarantees the right to education to all citizens of Afghanistan, which is free of charge up to the bachelor's degree level (e.g. undergraduate level) in State educational institutions. | UN | 7 - وتكفل المادة 43 من دستور أفغانستان (2004) لكل مواطني أفغانستان الحق في التعليم، وهو تعليم مجاني حتى درجة البكالوريوس (مرحلة ما قبل التخرج مثلا) في مؤسسات الدولة التعليمية. |
56. Article 52 of the Constitution of Afghanistan stresses on the health rights, and the government is bound to provide free health services and the Ministry of Public Health is authorized to ensure medical and preventive measures for public safety. | UN | 56- تؤكد المادة 52 من دستور أفغانستان على الحق في الحصول على الخدمات الصحية وعلى التزام الحكومة بتقديم الخدمات الصحية بالمجان والتزام وزارة الصحة العامة باتخاذ التدابير الطبية والوقائية اللازمة لسلامة الجمهور. |
73. In relation to the prohibition of torture, the Constitution of Afghanistan has reinstated firm guarantee in Article 22, which stipulates " torture and arbitrary treatment of humans are prohibited. " | UN | 73- فيما يتعلق بحظر التعذيب، أكد دستور أفغانستان في المادة 22 على هذا الحظر من جديد بنصه على أنه " يحظر تعذيب الإنسان أو معاملته معاملة تعسفية " . |
74. the Constitution of Afghanistan supports this right in Articles 23 and 49, which stipulate " Freedom is the natural right of humans and is inviolable. " The GoA endorsed the Law on Combating the Abduction and Human Trafficking in 2008, the Article 4 of which authorizes the formation of the Commission for Combating Abduction and Human Smuggling. | UN | 74- يؤكد دستور أفغانستان هذا الحق في المادتين 23 و49 اللتين تنصتان على أن " الحرية هي حق طبيعي للإنسان ولا يجوز انتهاك هذا الحق " وصادقت الحكومة الأفغانية على قانون مكافحة الاختطاف والاتجار بالإنسان في عام 2008، حيث تجيز المادة 4 منه تشكيل لجنة لمكافحة الاختطاف وتهريب الأشخاص. |
The delegation emphasized that the Afghan Constitution prohibits torture under any circumstances. | UN | 94- وشدد الوفد على أن دستور أفغانستان يحظر التعذيب أياً كانت الظروف. |
Establish adequate measures to ensure the real guarantee of freedom of expression recognized by article 34 of the Afghan Constitution (Spain); | UN | 71- وضع تدابير مناسبة لكفالة الضمان الحقيقي لحرية التعبير التي تكفلها المادة 34 من دستور أفغانستان (إسبانيا)؛ |
As a complement to military action, we continue to increase efforts for political outreach to non-terrorist Taliban, those who are willing to renounce violence and abide by the provisions of Afghanistan's Constitution. | UN | واستكمالا للعمل العسكري، ما زلنا نزيد جهود التوعية السياسية لأعضاء طالبان غير الإرهابيين، الذين يرغبون في نبذ العنف والتقيد بأحكام دستور أفغانستان. |