68. his country's Constitution, adopted in 2008, guaranteed for the first time equal rights and fundamental freedoms for persons with disabilities. | UN | 68 - وأشار إلى أن دستور بلده المعتمد في عام 2008، يكفل للمرة الأولى حقوقا متساوية وحريات أساسية للأشخاص ذوي الإعاقة. |
Freedom of religious belief was enshrined in his country's Constitution, allowing for the peaceful coexistence of different confessional groups. | UN | وأكد أن حرية المعتقد راسخة في دستور بلده وأنها تسمح بالتعايش السلمي بين مختلف الجماعات الدينية. |
his country's Constitution contained unprecedented clauses protecting human rights and fundamental freedoms, including freedom of expression and of assembly, and those provisions were fully respected by the Government. | UN | ويتضمن دستور بلده أحكاما غير مسبوقة تحمي حقوق الإنسان والحريات الأساسية، بما في ذلك حرية التعبير وحرية التجمع، وتحترم الحكومة تلك الأحكام احتراما كاملا. |
Mention of these rights had been included in his country's Constitution in 2008, and Ecuador was also working at regional level to promote inclusion in society and the workforce. | UN | وقد أدرج ذكر هذه الحقوق في دستور بلده لعام 2008، وتعمل إكوادور أيضا على الصعيد الإقليمي لتعزيز الإدماج في المجتمع والقوى العاملة. |
102. The representative of Ecuador said that the Constitution of his country declared Ecuador to be a multicultural and multiethnic State. | UN | 102- وقال ممثل إكوادور إن دستور بلده يعلن إكوادور دولة متعددة الثقافات والأعراق. |
35. The principle of gender equality was embodied in his country's Constitution. | UN | 35 - وأضاف أن مبدأ المساواة بين الجنسين مكرس في دستور بلده. |
The principle of the rule of law was enshrined in his country's Constitution: the provisions of international treaties to which Tunisia was a party became a source of binding law at the national level and had preeminence over domestic laws. | UN | ويرد مبدأ سيادة القانون في دستور بلده. وقد أصبحت أحكام المعاهدات الدولية التي انضمت إليها تونس مصدرا لقوانين ملزمة على الصعيد الوطني ولها الأسبقية على القوانين المحلية. |
7. His Government had been one of the original signatories to the two Protocols and, under his country's Constitution, their provisions had binding force in the Republic of Korea without requiring separate domestic legislation. | UN | ٧ - وأضاف أن حكومته كانت من الموقعين اﻷساسيين على البروتوكولين، وبموجب دستور بلده أصبحت ﻷحكامهما قوة ملزمة في جمهورية كوريا دون أن يتطلب ذلك تشريعات محلية منفصلة. |
70. An indigenous delegate from Ecuador reflected on the fact that although his country's Constitution and legislation guaranteed his people's right of participation, key economic decisions were monopolized by a small group of people. | UN | 70- وأبدى مندوب عن السكان الأصليين من إكوادور بعض الأفكار المتعلقة بحقيقة أنه بالرغم من أن دستور بلده وتشريعاته تضمن لشعبه حق المشاركة فإن القرارات الاقتصادية الرئيسية حكر على مجموعة صغيرة من الناس. |
In June 1995, his country's Constitution had been amended to ensure the continuity of the democratic process and guarantee freedom and protection for citizens and their interests. | UN | ٨١ - وأضاف قائلا إن دستور بلده قد عُدل في حزيران/يونيه ١٩٩٥ لضمان استمرار العملية الديمقراطية وضمان حرية المواطنين وحماية مصالحهم. |
38. Mr. Andrade (Brazil) said his country's Constitution enshrined freedom of religion. A new statute of racial equality had been introduced to give equal opportunities to the Afro-Brazilian population, especially in the area of religion. | UN | 38 - السيد أندريد (البرازيل): قال إن دستور بلده ينص على حرية الدين؛ وإنه جرى سن قانون جديد بشأن المساواة العنصرية لإتاحة تكافؤ الفرص للسكان الأفرو - برازيليين، لا سيما في المجال الديني. |
59. Mr. Sorreta (Philippines) said that respect for human rights was enshrined in his country's Constitution. | UN | 59 - السيد سوريتا (الفلبين): قال إن احترام حقوق الإنسان منصوص عليه في دستور بلده. |
his country's Constitution had established an independent Commission on Public Integrity to root out corruption, and it had signed the United Nations Convention against Corruption in March 2008. | UN | وذكر أن دستور بلده قد أنشأ لجنة مستقلة معنية بالنزاهة العامة للقضاء على الفساد ووقع على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد في آذار/مارس 2008. |
102. Mr. Shakir (Maldives) said that his country's Constitution provided for the rights and freedoms of all persons, including those with disabilities. | UN | 102- السيد شاكر (ملديف): قال إن دستور بلده ينص على الحقوق والحريات لجميع الأشخاص، بمن فيهم الأشخاص ذوو الإعاقة. |
70. Mr. Kohona (Sri Lanka) said that his country's Constitution specifically made allowance for special provisions in favour of women, children and disabled persons. | UN | 70 - السيد كوهونا (سري لانكا): قال إن دستور بلده تضمن بالتحديد أحكاما خاصة لصالح المرأة والطفل والأشخاص ذوي الإعاقة. |
11. Mr. Lai (Estonia) said that non-discrimination of persons with disabilities was guaranteed by his country's Constitution and the Equal Treatment Act. | UN | 11 - السيد لاي (إستونيا): قال إن دستور بلده وقانون المساواة في المعاملة يضمنان عدم التمييز ضد الأشخاص ذوي الإعاقة. |
20. Mr. Tripathi (India) observed that the framers of his country's Constitution at the time of independence had been enlightened visionaries with a deep concern for human values. | UN | 20 - السيد تريباثي (الهند): لاحظ أن الأشخاص الذين وضعوا دستور بلده وقت الاستقلال كانوا من الملهمين المستنيرين المهتمين بعمق بالقيم الإنسانية. |
Mr. Razzooqi (Kuwait) said that his country's Constitution was based on the principles enshrined in Islamic sharia law and the international treaties to which Kuwait was party. | UN | 2- السيد رزوقي (الكويت) قال إن دستور بلده يقوم على المبادئ المكرسة في الشريعة الإسلامية والمعاهدات الدولية التي تشكل الكويت طرفاً فيها. |
To ask the head of State to violate the Constitution of his country is to try to turn him into an autocrat, whereas what characterizes the rule of law is precisely the submission of rulers and agents of the State to that law. | UN | وإن دعوة رئيس دولة إلى انتهاك أحكام دستور بلده هي بمثابة دعوته إلى أن يستبد بالحكم، في حين تتمثل خاصية مبدأ سيادة القانون بالتحديد في خضوع الحكام وموظفي الدولة لسلطة القانون. |
54. The representative of Colombia said that the Constitution of his country contained in article 9 a provision relating to the self-determination of peoples which was the pillar of foreign policy. | UN | 54- وقال ممثل كولومبيا إن دستور بلده يتضمن في المادة 9 نصاً يتعلق بتقرير الشعوب لمصيرها، وهو ركيزة للسياسة الخارجية فيها. |
Mr. Trung (Viet Nam) said that respect, protection and promotion of human rights were fully reflected in the Constitution of his country. | UN | 12 - السيد ترونغ (فييت نام): قال إن احترام حقوق الإنسان وحمايتها وتعزيزها مكرس بالكامل في دستور بلده. |