Article 16 of the Constitution of Mauritius makes provision for protection from discrimination. | UN | وتنص المادة 16 من دستور موريشيوس على كفالة الحماية من التمييز. |
Section 16 of the Constitution of Mauritius guarantees protection of fundamental rights and freedoms, including the right to employment and freedom to choose one's occupation. | UN | يكفل البند 16 من دستور موريشيوس حماية الحقوق والحريات الأساسية، بما في ذلك حق الشخص في العمل وحريته في اختيار المهنة. |
He found it somewhat ironic that the United Kingdom had inserted a bill of rights into the Constitution of Mauritius, when it had no similar bill for itself. | UN | ورأى أن من المفارقة أن المملكة المتحدة قد أدرجت شرعة للحقوق في دستور موريشيوس بينما لا يوجد لديها شرعة مماثلة. |
17. the Constitution of Mauritius prohibits discrimination on the grounds, inter alia, of caste, colour, creed and race. | UN | 17 - يحظر دستور موريشيوس التمييز على أساس جملة من الأسباب، منها الطائفة أو اللون أو العقيدة أو العرق. |
the Mauritian Constitution guarantees that our citizens enjoy fundamental rights in their everyday lives. | UN | ويكفل دستور موريشيوس لمواطنينا التمتع بالحقوق الأساسية في حياتهم اليومية. |
18. Definition of discrimination: section 16 of the Constitution of Mauritius states: | UN | 18- تعريف التمييز: تنص المادة 16 من دستور موريشيوس على التعريف التالي للتمييز: |
26. the Constitution of Mauritius firmly establishes the right of every citizen to be treated equally and to live a life free from discrimination. | UN | 26- يؤسس دستور موريشيوس بصورة راسخة حق كل مواطن في أن يُعامل على قدم المساواة، وفي التمتع بحياة خالية من التمييز. |
The Commission mainly enquires into complaints from persons alleging violation of their rights under chapter II of the Constitution of Mauritius by the acts of public bodies or public officers and also complaints against police officers. | UN | وتتولى المفوضية أساساً التحقيق في الشكاوى المقدمة من الأشخاص الذين يدعون انتهاك حقوقهم المكفولة بموجب الفصل الثاني من دستور موريشيوس نتيجة لأعمال الهيئات العامة أو الموظفين العموميين، وكذلك الشكاوى المقدمة ضد ضباط الشرطة. |
189. Section 12 of the Constitution of Mauritius provides protection of freedom of expression. | UN | 189- تكفل المادة 12 من دستور موريشيوس حماية حرية التعبير. |
193. Section 9 of the Constitution of Mauritius provides for privacy of home and other property. | UN | 193- تنص المادة 9 من دستور موريشيوس على خصوصية البيوت وغيرها من الممتلكات. |
277. Section 13 of the Constitution of Mauritius bestows the right of assembly and association and this applies to persons with disabilities as well. | UN | 277- وتمنح المادة 13 من دستور موريشيوس الحق في التجمع وتكوين الجمعيات، وهو ما ينطبق على الأشخاص ذوي الإعاقة كذلك. |
45. Article 16 of the Constitution of Mauritius provides for protection from discrimination. | UN | 45 - وتنص المادة 16 من دستور موريشيوس على الحماية من التمييز. |
173. Members of the Committee pointed out that the Constitution of Mauritius did not define discrimination in terms of sex. | UN | ١٧٣ - ذكر أعضاء اللجنة أن دستور موريشيوس لا يعرف التمييز من حيث الجنس. |
Mr. SEETHULSINGH explained that a supplementary report had been necessary because since circulation of the third periodic report in June 1995, the Constitution of Mauritius had been amended to abolish the death penalty. | UN | ٢ - السيد سيثولسنغ: أوضح أنه كان لابد من تقديم تقرير تكميلي ﻷنه منذ تعميم التقرير الدوري الثالث في حزيران/يونيه ١٩٩٥، أدخل على دستور موريشيوس تعديل يقضي بإلغاء عقوبة الاعدام. |
the Constitution of Mauritius contained derogations to certain articles of the Covenant; the consequent conflicts between the terms of the Covenant and the Constitution was a matter which required the Government's attention. | UN | وقالت إن دستور موريشيوس يتضمن قيودا تحد من آثار ومفعول مواد معينة من العهد؛ والمنازعات الناجمة عن ذلك فيما بين أحكام العهد والدستور مسألة جديرة باهتمام الحكومة. |
3. The respect for and protection of human rights is enshrined in the Constitution of Mauritius. | UN | 3 - احترام حقوق الإنسان وحمايتها مكرَّسان في دستور موريشيوس. |
165. It was pointed out that chapters 2.3 and 16.3 of the Constitution of Mauritius, dealing with the protection of fundamental human rights and the definition of discrimination respectively, had been formulated without regard to gender. | UN | ١٦٥- وأشير إلى أن الفصلين ٢-٣ و ١٦-٣ من دستور موريشيوس - اللذين يتناولان حماية حقوق اﻹنسان اﻷساسية وتعريــف التمييز، على التوالي - قد صيغا دون مراعاة للفوارق بين الجنسين. |
He indicated that section 16 (4) (b) of the Constitution of Mauritius appeared to discriminate against persons who were not citizens of Mauritius and thus violated article 26 of the Covenant. | UN | ٥١ - وأشار إلى أنه يبدو أن المادة ١٦ )٤( من دستور موريشيوس تميز ضد اﻷشخاص الذين ليسوا من مواطني موريشيوس وبذلك فهي تنتهك المادة ٢٦ من العهد. |
Ms. MEDINA QUIROGA voiced concern that the category of persons mentioned in section 16 (4) (c) of the Mauritian Constitution had been barred from taking advantage of anti-discrimination laws, especially in the light of section 16 (6). | UN | ٥٧ - السيدة مدينا كيروغا: أعربت عن القلق ﻷن فئة اﻷشخاص المذكورين في المادة ١٦ )٤( )ج( من دستور موريشيوس يمنعون من الاستفادة من قوانين مناهضة التمييز، لا سيما على ضوء المادة ١٦ )٦(. |
2. The Supreme Court has again observed that death penalty does not offend section 7 of the Mauritian Constitution (see comments under art. 6). | UN | ٢- ومرة أخرى لاحظت المحكمة العليا أن عقوبة اﻹعدام ليست انتهاكا للقسم ٧ من دستور موريشيوس )انظر التعليقات على المادة ٦(. |
51. Mr. Wieruszewski, stressing the open-ended nature of article 26 of the Covenant, sought assurances that all aspects of discrimination were indeed covered by the Mauritian Constitution. | UN | 51 - السيد فيروجفسكي: سعى وهو يشدد على الطابع المفتوح للمادة 26 من العهد إلى الحصول على ضمانات تغطي جميع أشكال التمييز بالفعل في دستور موريشيوس. |
49. Mr. Bhagwati asked whether the Mauritius Constitution truly covered all the provisions of the Covenant. | UN | 49 - السيد باغواتي: تساءل عما إذا كان دستور موريشيوس يشمل بالفعل جميع أحكام العهد. |