"دعامة التنمية" - Translation from Arabic to English

    • development pillar
        
    The Group firmly believed that a stronger United Nations needed a stronger development pillar because there could be no peace without development. UN وتعتقد المجموعة اعتقادا راسخا أن تقوية جانب الأمم المتحدة يستلزم تقوية دعامة التنمية لأنه لا سلام بدون تنمية.
    Mongolia attaches great significance to the development pillar of the United Nations system. UN وتعلق منغوليا أهمية كبيرة على دعامة التنمية في منظومة الأمم المتحدة.
    In this context, the Joint Coordination Committee takes the opportunity to reiterate that it expects to receive as soon as possible, for its consideration, the Secretary-General's proposals regarding reform of the development pillar of the Organization. UN وفي هذا السياق، تغتنم لجنة التنسيق المشتركة الفرصة لتؤكد من جديد أنها تنتظر استلام مقترحات الأمين العام المتعلقة بإصلاح دعامة التنمية للمنظمة، في أقرب فرصة، لكي تنظر فيها.
    Furthermore, the proposed reform to strengthen the development pillar was part of the balanced approach required to reform the Secretariat and it should therefore be dealt with as a matter of priority. UN وعلاوة على ذلك، فإن الإصلاح المقترح لتعزيز دعامة التنمية جزء من النهج المتوازن اللازم لإصلاح الأمانة العامة ولذلك ينبغي اعتباره من الأولويات.
    Without a solution to the United Nations financial crisis, caused by the late or non-payment of assessed contributions by the major Member States, the development pillar would be perpetually held hostage. UN واعتبر أن دعامة التنمية ستظل على الدوام رهينة إذا لم يتم إيجاد حل للأزمة المالية التي تعاني منها الأمم المتحدة، بسبب التأخر في سداد الاشتراكات المقررة أو عدم سدادها من جانب الدول الأعضاء الكبرى.
    Strengthening the Organization's development pillar was a matter of urgency, as there were few grounds for optimism that the Millennium Development Goals would be achieved on time, especially in Africa. UN وأكد أن تعزيز دعامة التنمية في المنظمة أمرٌ ملح لقلة دواعي التفاؤل بتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في الوقت المحدد، ولا سيما في أفريقيا.
    Strengthening the development pillar also required continuous improvement of efficiency in the Secretariat, so that resources could be effectively used to eradicate poverty and achieve development. UN ويستوجب تعزيز دعامة التنمية أيضا التحسين المستمر للكفاءة في الأمانة العامة، وذلك لكي يتسنى استخدام الموارد بفعالية للقضاء على الفقر وتحقيق التنمية.
    Strengthening of the development pillar should be viewed from the strategic perspective of its effect on preserving peace, promoting human rights and achieving the MDGs. UN وينبغي أن ينظر إلى تعزيز دعامة التنمية من الناحية الاستراتيجية لتأثيره في الحفاظ على السلام وتعزيز حقوق الإنسان وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    76. Strengthening of the development pillar should not simply consist of allocating more financial resources and posts. UN 76 - وقال إن تعزيز دعامة التنمية لا ينبغي أن يتمثل في مجرد تخصيص مزيد من الموارد المالية والوظائف.
    The urban development pillar of his Government's Programme for Accelerated Growth targeted the problems created by urban slums. UN وقال إن دعامة التنمية الحضرية من دعامات برنامج حكومته للنمو السريع يستهدف التصدي للمشاكل التي تؤدي إليها الأحياء الفقيرة في المدن.
    74. Moreover, strengthening the development pillar was an important part of reform of the Organization, which for some time had paid attention to political issues at the expense of development issues. UN 74 - وعلاوة على ذلك، فإن تعزيز دعامة التنمية يمثل جزءا هاما من عملية إصلاح المنظمة التي ظلت لبعض الوقت تهتم بالقضايا السياسية على حساب قضايا التنمية.
    86. Reform of the Organization's development pillar should focus on the strategic aim of fulfilling the Millennium Development Goals, which were modest in scope. UN 86 - وقالت إن عملية إصلاح دعامة التنمية في المنظمة ينبغي أن تركز على الهدف الاستراتيجي المتمثل في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، التي هي أهداف متواضعة من حيث نطاقها.
    111. Lastly, his delegation urged the Advisory Committee to finalize its report on the development pillar as a matter of priority so that the Fifth Committee would have sufficient time to consider that matter at the current resumed session. UN 111 - وأخيرا، قال إن وفده يحث اللجنة الاستشارية على أن تعطي الأولوية لوضع تقريرها عن دعامة التنمية بصيغته النهائية، حتى يكون لدى اللجنة الخامسة متسع من الوقت للنظر في هذه المسألة في الدورة المستأنفة الحالية.
    The report of the Secretary-General on improving the effective and efficient delivery of the mandates of development-related activities and revised estimates relating to the programme budget for the biennium 2008-2009 (A/62/708) contained attention to critical gaps in gender equality work in the process of strengthening the development pillar of the United Nations. UN وشمل تقرير الأمين العام عن تحسين فعالية وكفاءة تنفيذ الولايات المتصلة بالأنشطة الإنمائية والتقديرات المنقحة المتعلقة بالميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009 (A/62/708)، اهتماما بالثغرات الحرجة في الأعمال الرامية إلى تحقيق المساواة بين الجنسين في عملية تعزيز دعامة التنمية بالأمم المتحدة.
    26. The Group expected to start consideration of the Secretary-General's proposals on strengthening the development pillar of the Organization and urged the Advisory Committee to report thereon as a matter of priority, taking into account the interrelation between those proposals and the proposals on strengthening the capacity of the Department of Political Affairs in the areas of preventive diplomacy and conflict resolution. UN 26 - وتتوقع المجموعة الشروع في النظر في مقترحات الأمين العام المتعلقة بإصلاح دعامة التنمية للمنظمة، وتحث اللجنة الاستشارية على تقديم تقرير عنها على سبيل الأولوية، واضعة في الاعتبار علاقة الترابط بين تلك المقترحات والمقترحات المتعلقة بتعزيز قدرات إدارة الشؤون السياسية في مجالي الدبلوماسية الوقائية ومنع نشوب النزاعات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more