"دعاية سيئة" - Translation from Arabic to English

    • bad publicity
        
    • bad press
        
    There is also bad publicity about renewable energy failures. UN كذلك ثمة دعاية سيئة عن تجارب فاشلة للطاقة المتجددة.
    You know the expression, there's no such thing as bad publicity? Open Subtitles تعلمين تلك العبارة ، لا يوجد اي شيئ مثل دعاية سيئة
    In my position, to marry a foreigner is bad publicity. Open Subtitles في منصبي الزواج من أجنبية سيكون دعاية سيئة
    Because I am. There's no such thing as bad publicity. Open Subtitles لأنني حقاً كذلك لا يوجد هناك ما يسمى دعاية سيئة
    As it turns out, the old adage is true... there is no such thing as bad press. Open Subtitles كما اتّضح، المقولة القديمة .. صحيحة بالفعل لا يوجد شيء يسمّى دعاية سيئة
    Let's talk straight, all these illegals and these landings are bad publicity for us. Open Subtitles لنتحدث بشكل مباشر، إذا جاء كل هؤلاء المهاجرين الغير شرعيين إلى هنا ستكون دعاية سيئة لنا
    They don't want the bad publicity. Open Subtitles بالطبع سيقولون هكذا انهم لا يريدون دعاية سيئة
    And by kidnapping me and framing us as vandals... he was able to derail our investigation... and create bad publicity for the pyramids. Open Subtitles وبخطفه لي وجعلنا نحن المخربين... أصبح قادراً على عرقلة تحقيقنا... وخلق دعاية سيئة للأهرام.
    He needed a little bad publicity. Open Subtitles إنه في حاجة إلى دعاية سيئة قليلاً
    They don't want any bad publicity... which means no-one else will touch me with a barge pole, either. Open Subtitles -لا يريدون دعاية سيئة ، مما يعني أنه لا أحد سيريد العمل معي أيضًا.
    Yes, that would be bad publicity. Open Subtitles نعم, هذا سيكون دعاية سيئة
    Listen, there is no such thing as bad publicity, sweet heart. Open Subtitles لا يوجد شيء اسمه دعاية سيئة
    No such thing as bad publicity. Open Subtitles هذا ليس دعاية سيئة.
    They're bad publicity for us! Open Subtitles إنهم دعاية سيئة لنا!
    bad publicity. Open Subtitles دعاية سيئة
    There were some signs of a change for the better in that undue violence seemed to be less prevalent and critics of the Government were apparently being controlled or threatened in a more sophisticated manner than previously. For example, there had been far fewer reports of cases involving the " rapid-response brigades " , largely because the Cuban authorities had realized that such crimes created bad publicity abroad. UN وكانت هناك بعض الدلائل التي تشير إلى حدوث تغيير إلى اﻷحسن من حيث أن العنف غير المسبب أصبح، فيما يبدو، أقل شيوعا وأن نقاد الحكومة يجري التحكم فيهم أو توجيه التهديدات إليهم، فيما يبدو، بأسلوب أكثر تطورا مما في الماضي، فمثلا، كانت هناك تقارير أقل عن الحالات التي تتضمن " فرق الرد السريع " ، والسبب يرجع إلى حد كبير إلى أن السلطات الكوبية تبينت أن هذه الجرائم تؤدي إلى دعاية سيئة في الخارج.
    Despite the fact that there was an election going on at the time, the Spanish authorities had cooperated fully and the Ministry of the Interior had transferred the judge involved despite the risk of bad press during the elections. UN ورغم أن الانتخابات كانت تجري في ذلك الوقت، فإن السلطات الاسبانية تعاونت تعاونا تاما وقامت وزارة الداخلية بنقل القاضي المعني رغم المجازفة بإثارة دعاية سيئة خلال الانتخابات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more