He therefore called on Member States to support the Department of Social and Economic Affairs' capacity-building programmes. | UN | ولهذا دعا الدول الأعضاء إلى دعم برنامج بناء القدرات الذي تضطلع به إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية. |
He therefore called on Member States to adopt the Secretary-General's proposals as a matter of priority. | UN | لذلك دعا الدول الأعضاء إلى اعتماد مقترحات الأمين العام كمسألة ذات أولوية. |
The Conference also called on Member States to provide urgent assistance to the Sudan in order to support its efforts aimed at addressing the humanitarian situation in Darfur. | UN | كما دعا الدول الأعضاء إلى تقديم الدعم العاجل للسودان لمؤازرة جهوده الرامية إلى معالجة الأوضاع الإنسانية في دارفور. |
Also, it Invited member States to address the question of tightening the application of Article 19, currently the sole disincentive envisaged by the Charter. | UN | كما أنه دعا الدول الأعضاء إلى معالجة مسألة تشديد تطبيق المادة ١٩، باعتبارها الحافز العكسي الوحيد حاليا الذي يتضمنه الميثاق. |
He also Invited member States to contribute to the drafting and adoption of a United Nations convention on the rights of detainees containing special provisions on the rights of child detainees. | UN | كما دعا الدول الأعضاء إلى المساهمة في صوغ واعتماد اتفاقية للأمم المتحدة بشأن حقوق المحتجزين تتضمّن أحكاماً خاصةً بشأن حقوق الأطفال. |
Recognizing the capacity required for this endeavour, the group called upon Member States to provide the necessary extrabudgetary resources. | UN | واعترافاً من الفريق بالقدرات اللازمة لتحقيق هذه الجهود، دعا الدول الأعضاء إلى توفير الموارد اللازمة من خارج الميزانية. |
Lastly, he called on Member States to support the establishment of a trust fund for Habitat III and make voluntary contributions to it. | UN | وأخيرا، دعا الدول الأعضاء إلى دعم عملية إنشاء صندوق استئماني للموئل الثالث وتقديم التبرعات له. |
He also called on Member States to deepen their engagement as UNCTAD was member driven. | UN | كما دعا الدول الأعضاء إلى تمتين التزامها بالعمل مع الأونكتاد بالنظر إلى أنه منظمة يوجّهها الأعضاء. |
He also called on Member States to offer resettlement to eligible former Camp Ashraf residents. | UN | كما دعا الدول الأعضاء إلى إتاحة الفرص لإعادة توطين من تنطبق عليهم الشروط من سكان المخيم السابقين. |
He also called on Member States to deepen their engagement as UNCTAD was member driven. | UN | كما دعا الدول الأعضاء إلى تمتين التزامها بالعمل مع الأونكتاد بالنظر إلى أنه منظمة يوجّهها الأعضاء. |
It also called on Member States to make multi-year pledges, and to make their contributions by the first half of the year in order to ensure effective programming. | UN | كما دعا الدول الأعضاء إلى التعهد بتقديم تبرعات لسنوات متعددة وتقديم مساهماتها في النصف الأول من السنة من أجل كفالة البرمجة الفعالة. |
It also called on Member States to implement trade facilitation instruments that are aimed at promoting cross-border trade of small-scale producers and traders. | UN | كما دعا الدول الأعضاء إلى تنفيذ الصكوك المتعلقة بتيسير التجارة التي تهدف إلى تشجيع التجارة العابرة للحدود التي يباشرها صغار المنتجين والتجار. |
60. Lastly, he called on Member States to continue their efforts to promote and protect human rights in the world and to trust that they would be successful, particularly through the empowerment of individuals and zero tolerance. | UN | 60 - واختتم بيانه بأن دعا الدول الأعضاء إلى مواصلة جهودها لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها في أنحاء العالم، والاحتفاظ بأملها في نجاح تلك الجهود لا سيما فيما يتعلق بتحقيق حرية الأفراد وإشاعة التسامح. |
The Council should therefore be given the opportunity to fulfil the role for which it had been created, and he called on Member States to refrain from dealing with the subject in the same way as at previous sessions. | UN | ولذا فإن المجلس ينبغي أن يحصل على فرصته للقيام بالدور الذي أنشئ من أجله، كما دعا الدول الأعضاء إلى الابتعاد عن معالجة هذا الموضوع بنفس الطريقة التي حدثت في الدورات السابقة. |
259. The Meeting recognized the critical role of the private sector in providing impetus to intra-OIC economic, commercial and trade relations, and to that effect, Invited member States to encourage representatives of their respective private sector to assume a pro-active and interactive role. | UN | 259 - وأقر الاجتماع بالدور الحاسم للقطاع الخاص في تعزيز العلاقات الاقتصادية والتجارية بين دول المنظمة. ولهذا دعا الدول الأعضاء إلى تشجيع ممثلي القطاع الخاص في كل منها على الاضطلاع بدور فاعل وتفاعلي. |
In that connection, he Invited member States to continue the discussion in Costa Rica, at the high-level conference of middle-income countries that would take place in June 2013 in San José. | UN | وفي هذا الصدد، دعا الدول الأعضاء إلى مواصلة المناقشات في كوستاريكا في المؤتمر الرفيع المستوى للدول المتوسطة الدخل الذي سيُعقد في حزيران/يونيه 2013 في سان خوسيه. |
(j) Invited member States to take measures to alleviate the factors that made persons vulnerable to trafficking, consistent with the Trafficking in Persons Protocol; | UN | (ي) دعا الدول الأعضاء إلى اتخاذ تدابير من أجل تقليص العوامل التي تجعل الأشخاص عرضة للاتجار، بما يتّسق مع أحكام بروتوكول الاتجار بالأشخاص؛ |
23. The Government of Italy reported that, pursuant to European Union Directive 2000/43/EC, which Invited member States to set up bodies to ensure and promote equal treatment, a national office for the promotion of equal treatment and the removal of discrimination based on race or ethnic origin was set up within the Department for Equal Opportunities of the Ministry of Rights and Equal Opportunities. | UN | 23 - وأفادت حكومة إيطاليا بأنه، وفقا لتوجيه الاتحاد الأوروبي 2000/43/EC الذي دعا الدول الأعضاء إلى إنشاء هيئات لضمان وتشجيع المساواة في المعاملة، تم إنشاء مكتب وطني في إدارة تكافؤ الفرص التابعة لوزارة الحقوق وتكافؤ الفرص لتشجيع المساواة في المعاملة وإلغاء التمييز على أساس الجنس أو الأصل العرقي. |
It also called upon Member States to actively participate in the high-level ministerial meeting. | UN | كما دعا الدول الأعضاء إلى المشاركة بفاعلية في الاجتماع رفيع المستوى. |
It also called upon Member States to reduce accident fatalities by half by 2015 and to mainstream road safety into new and existing road infrastructure development programmes. | UN | كما دعا الدول الأعضاء إلى اتخاذ التدابير اللازمة لتخفيف وفيات حوادث السير بما مقدراه النصف بحلول عام 2015، وإلى إدراج مسألة السلامة على الطرق في البرامج الجديدة والقائمة المتعلقة بتطوير شبكة الطرق. |
The Conference also called on the Member States to provide urgent assistance to The Sudan in order to support its efforts aimed at addressing the humanitarian situation in Darfur. | UN | كما دعا الدول الأعضاء إلى تقديم الدعم العاجل للسودان لتعضيد جهوده الرامية إلى معالجة الأوضاع الإنسانية في دارفور. |