"دعا الرئيس ممثلي" - Translation from Arabic to English

    • invited the representatives
        
    • the Chair invited representatives
        
    The President invited the representatives of Bosnia and Herzegovina, Croatia and Serbia to participate in the meeting in accordance with rule 37 of the Council's provisional rules of procedure. UN دعا الرئيس ممثلي البوسنة والهرسك وصربيا وكرواتيا إلى المشاركة في الجلسة وفقا للمادة 37 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس.
    The President, with the consent of the Council, invited the representatives of Canada, Haiti and Venezuela, at their request, to participate in the discussion of the item without the right to vote, in accordance with the relevant provisions on the Charter and rule 37 of the Council's provisional rules of procedure. UN دعا الرئيس ممثلي كندا، وهايتي، وفنزويلا، بناء على طلبهم، إلى المشاركة في مناقشة البند بدون حق التصويت، وفقا لﻷحكام ذات الصلة في الميثاق والمادة ٣٧ من النظام الداخلي المؤقت للمجلس.
    The President, with the consent of the Council, invited the representatives of Bosnia and Herzegovina and Croatia, at their request, to participate in the discussion without the right to vote. UN وبموافقة المجلس، دعا الرئيس ممثلي البوسنة والهرسك وكرواتيا، بناء على طلبهما، للمشاركة في المناقشة دون أن يكون لهما حق التصويت.
    The President invited the representatives of Burundi, Ethiopia, Gabon, Ghana, Kenya, Mauritania, Mauritius, Namibia, Senegal and Uganda to participate in the meeting in accordance with rule 37 of the Council's provisional rules of procedure. UN دعا الرئيس ممثلي إثيوبيا، وأوغندا، وبوروندي، والسنغال، وغابون، وغانا، وكينيا، وموريتانيا، وموريشيوس، وناميبيا إلى المشاركة في الجلسة وفقاً للمادة 37 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس.
    At the same meeting, the Chair invited representatives of the International Civil Aviation Organization, the International Maritime Organization, the International Council for Sustainable Energy and the Climate Action Network to make statements on this item. UN 8- وفي الجلسة نفسها، دعا الرئيس ممثلي منظمة الطيران المدني الدولي والمنظمة البحرية الدولية والمجلس الدولي المعني بالطاقة المستدامة وشبكة العمل من أجل المناخ إلى الإدلاء ببيانات بشأن هذا البند.
    The President, with the consent of the Council, invited the representatives of Israel, Lebanon and the Syrian Arab Republic, at their request, to participate in the consideration of the item without the right to vote. UN وبموافقة المجلس، دعا الرئيس ممثلي إسرائيل والجمهورية العربية السورية ولبنان إلى الاشتراك، بناء على طلبهم، في النظر في البند دون أن يكون لهم حق التصويت.
    The President, with the consent of the Council, invited the representatives of Belgium, Burkina Faso, Canada, Côte d'Ivoire, the Gambia, Guinea, Liberia, the Niger, Sierra Leone and Sweden, at their request, to participate in the discussion without the right to vote. UN وبموافقة المجلس دعا الرئيس ممثلي كل من بلجيكا وبوركينا فاسو والسويد وسيراليون وغامبيا وغينيا وكندا وكوت ديفوار وليبريا ونيجيريا للاشتراك في المناقشة دون أن يكون لهم حق التصويت.
    The President, with the consent of the Council, invited the representatives of the Democratic Republic of the Congo, Rwanda and the United Republic of Tanzania, at their request, to participate in the discussion without the right to vote. UN وبموافقة المجلس، دعا الرئيس ممثلي جمهورية الكونغو الديموقراطية، ورواندا وجمهورية تنـزانيا المتحدة بناء على طلبهم، إلى المشاركة في المناقشة بدون أن يكون لهم الحق في التصويت.
    The President, with the consent of the Council, invited the representatives of Denmark, Japan, Morocco and Sierra Leone, at their request, to participate in the discussion without the right to vote. UN وبموافقة المجلس، دعا الرئيس ممثلي الدانمرك، وسيراليون، والمغرب، واليابان، بناء على طلبهم، إلى الاشتراك في المناقشة بدون الحق في التصويت.
    The President, with the consent of the Council, invited the representatives of the Democratic Republic of the Congo and Rwanda, at their request, to participate in the discussion without the right to vote. UN وبموافقة المجلس، دعا الرئيس ممثلي جمهورية الكونغو الديمقراطية ورواندا، بناء على طلبهما، إلى الاشتراك في المناقشة بدون الحق في التصويت.
    The President, with the consent of the Council, invited the representatives of Georgia and Ireland, at their request, to participate in the discussion without the right to vote, in accordance with the relevant provisions of the Charter and rule 37 of the Council’s provisional rules of procedure. UN وبموافقة المجلس، دعا الرئيس ممثلي جورجيا وأيرلندا، بناء على طلبيهما، إلى الاشتراك في المناقشة دون أن يكون لهما الحق في التصويت وفقا ﻷحكام الميثاق ذات الصلة والمادة ٣٧ من النظام الداخلي المؤقت للمجلس.
    The President, with the consent of the Council, invited the representatives of Brazil, Colombia, El Salvador, Mexico, Spain and Venezuela, at their request, to participate in the discussion without the right to vote. UN وبموافقة من المجلس، دعا الرئيس ممثلي اسبانيا والبرازيل والسلفادور وفنزويلا وكولومبيا والمكسيك بناء على طلبهم الى الاشتراك في المناقشة دون أن يكون لهم حق التصويت.
    The President, with the consent of the Council, invited the representatives of Bosnia and Herzegovina and Turkey, at their request, to participate in the discussion without the right to vote. UN وبموافقة من المجلس، دعا الرئيس ممثلي البوسنة والهرسك وتركيا، بناء على طلبهما، إلى الاشتراك في المناقشة دون أن يكون لهم حق التصويت.
    The President, with the consent of the Council, invited the representatives of Canada, Haiti and Venezuela, at their request, to participate in the discussion without the right to vote. UN وبموافقة المجلس، دعا الرئيس ممثلي فنزويلا وكندا وهايتي، بناء على طلبهم، الى الاشتراك في المناقشة بدون أن يكون لهم حق التصويت.
    The President, with the consent of the Council, invited the representatives of Bosnia and Herzegovina, Croatia and Germany, at their request, to participate in the discussion without the right to vote. UN وبموافقة المجلس، دعا الرئيس ممثلي المانيا والبوسنة والهرسك وكرواتيا، بناء على طلبهم، الى الاشتراك في المناقشة دون أن يكون لهم حق التصويت.
    The President, with the consent of the Council, invited the representatives of Angola, Argentina, Brazil, Lesotho, Mauritius, Mozambique, the Netherlands, Zambia and Zimbabwe, at their request, to participate in the discussion without the right to vote. UN وبموافقة المجلس دعا الرئيس ممثلي اﻷرجنتين وأنغولا والبرازيل وزامبيا وزمبابوي وليسوتو وموريشيوس وموزامبيق وهولندا، بناء على طلبهم، إلى الاشتراك في المناقشة دون أن يكون لهم حق التصويت.
    The President, with the consent of the Council, invited the representatives of Belgium, Croatia, Germany and Italy, at their request, to participate in the discussion without the right to vote. UN وبموافقة المجلس، دعا الرئيس ممثلي ألمانيا وإيطاليا وبلجيكا وكرواتيا، بناء على طلبهم، إلى الاشتراك في المناقشة دون أن يكون لهم حق التصويت.
    The President, with the consent of the Council, invited the representatives of Croatia, Germany and Italy, at their request, to participate in the discussion without the right to vote. UN وبموافقة المجلس، دعا الرئيس ممثلي ألمانيا، وإيطاليا، وكرواتيا الى الاشتراك في المناقشة، بناء على طلبهم، دون أن يكون لهم حق التصويت.
    The President, with the consent of the Council, invited the representatives of Canada and Haiti, at their request, to participate in the discussion without the right to vote. UN وبموافقة من المجلس، دعا الرئيس ممثلي كندا وهايتي، بناء على طلبهما، إلى الاشتراك في المناقشة دون أن يكون لهما حق التصويت.
    The President, with the consent of the Council, invited the representatives of Argentina, Bangladesh, Canada, Haiti and Venezuela, at their request, to participate in the discussion without the right to vote. UN وبموافقة المجلس، دعا الرئيس ممثلي اﻷرجنتين وبنغلاديش وفنزويلا وكندا وهايتي، بناء على طلبهم، الى المشاركة في المناقشة دون أن يكون لهم الحق في التصويت.
    At the same meeting, the Chair invited representatives of the International Emissions Trading Association, the Business Councils for Sustainable Energy from Australia, Europe, the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and the United States of America, Climate Action Network and the International and European Trade Union Confederations, to make statements. UN 8- وفي الجلسة ذاتها، دعا الرئيس ممثلي الجهات التالية إلى إلقاء بيانات: الرابطة الدولية لتداول الانبعاثات ومجالس الأعمال التجارية من أجل الطاقة المستدامة من أستراليا وأوروبا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية والولايات المتحدة الأمريكية والشبكة الدولية للعمل المناخي والاتحادات الدولية والأوروبية للنقابات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more