The fund provides financial support for youth-led development initiatives in developing countries. | UN | ويقدم الصندوق دعماً مالياً لمبادرات تنموية يقودها شباب في البلدان النامية. |
ILO provided financial support to the Society for training of local traditional leaders on peace and conflict resolution. | UN | وقدمت منظمة العمل الدولية دعماً مالياً للجمعية لتدريب الزعماء التقليديين المحليين فيما يتعلق بالسلام وحل المنازعات. |
To her knowledge, the Commission received financial support from non-governmental sources. | UN | فحسبما تعرف تتلقى اللجنة دعماً مالياً من مصادر غير حكومية. |
These activities require significant investments as well as financial support from partners. | UN | وتستلزم هذه الأنشطة استثمارات ضخمة وكذلك دعماً مالياً من شركاء جمهورية أفريقيا الوسطى. |
The United Nations and co-sponsors provided full or partial financial support for 19 participants. | UN | قدّمت الأمم المتحدة والجهات المتشاركة في الرعاية دعماً مالياً كاملاً أو جزئياً لـ19 مشاركاً. |
The United Nations and co-sponsors provided financial support to 25 participants. | UN | قدّمت الأمم المتحدة والجهات المتشاركة في الرعاية دعماً مالياً لـ25 مشاركاً |
The United Nations provided full financial support for 14 participants. | UN | قدّمت الأمم المتحدة دعماً مالياً كاملاً لـ14 مشاركاً. |
The United Nations and co-sponsors provided full financial support for 23 participants. | UN | قدّمت الأمم المتحدة والجهات المتشاركة في الرعاية دعماً مالياً كاملاً لـ23 مشاركاً. |
There were 123 voluntary organizations representing ethnic and cultural communities that received financial support from the Government. | UN | وتتلقى 123 منظمة طوعية تمثل الجماعات الإثنية والثقافية دعماً مالياً من الحكومة. |
financial support has also been provided in an effort to strengthen the capacity of the Councils to respond to some of the needs in their respective communities. | UN | ويتلقى كل مجلس دعماً مالياً لتعزيز قدرته على تلبية بعض احتياجات المنطقة التابعة له. |
The Secretariat received financial support from the European Union to publish additional language version of documents and reproduce the resource kit. Coordination with secretariats of other international bodies | UN | وقد تلقَّت الأمانة دعماً مالياً من الاتحاد الأوروبي لنشر وثائق مجموعة الموارد بلغات إضافية واستنساخها. |
Belgium has earmarked financial support for the Guyana study conducted by the Diamond Development Initiative International (DDII). | UN | وخصصت بلجيكا دعماً مالياً للدراسة الخاصة بغيانا التي أجرتها المبادرة الدولية لتطوير قطاع الماس. |
The least developed countries should receive financial support. | UN | وينبغي أن تتلقى أقل البلدان نمواً دعماً مالياً. |
Work experience training and international internships also received financial support. | UN | ويتلقى التدريب على الخبرات العملية وفرص التدريب الدولية أيضاً دعماً مالياً. |
A mechanism for social rehabilitation of victims was elaborated, which provides financial support for them. | UN | وأنشئت آلية لإعادة التأهيل الاجتماعي للضحايا، وهي تقدم إليهم دعماً مالياً. |
It noted that the Government gives considerable financial support to schools providing education for these persons, in both the public and private systems. | UN | وأشارت إلى أن الحكومة تقدم دعماً مالياً كبيراً للمدارس التي توفر التعليم لهؤلاء الأفراد، في كلا النظامين الرسمي والخاص. |
Various cantons also provided financial support for the campaign. | UN | وقدمت مقاطعات مختلفة أيضاً دعماً مالياً إلى تلك الحملة. |
The United Nations Population Fund provided financial support for the report's preparation. | UN | وقدَّم صندوق الأمم المتحدة للسكان دعماً مالياً من أجل إعداد التقرير. |
In addition, the WMO secretariat provided financial support for the participation of a number of meteorological experts. | UN | وزيادة على ذلك، قدمت أمانة المنظمة العالمية للأرصاد الجوية دعماً مالياً لمشاركة عدد من خبراء الأرصاد الجوية. |
The Institute has also financially supported the creation of support centers for women of foreign descent. | UN | وقدم المعهد إلى جانب ذلك دعماً مالياً لإنشاء مراكز معاونة للمرأة من أصل أجنبي. |
Most of those organizations and institutions receive funding support from the Trust Fund. | UN | وتتلقى معظم هذه المنظمات والمؤسسات دعماً مالياً من الصندوق الاستئماني. |
It received the financial backing of the International Finance Corporation (IFC). | UN | وتلقّى اتحاد الشركات المذكور دعماً مالياً من المؤسسة المالية الدولية. |
In its 2006/07 budget, the Finance Ministry has included monetary support for returning IDPs and other conflict victims. | UN | ورصدت وزارة المالية في ميزانيتها لعام 2006/2007 دعماً مالياً للمشردين داخلياً العائدين وغيرهم من ضحايا الصراع. |
The survey also showed that all but one person among the funded respondents would not have been able to attend the Workshop and the International Astronautical Congress without the financial support provided by the organizers. | UN | 50- وبيّن الاستقصاء أيضاً أنه ما من مجيب تلقّى دعماً مالياً لحضور حلقة العمل والمؤتمر الدولي للملاحة الفضائية، باستثناء واحد، كان بإمكانه الحضور لولا الدعم المالي الذي قدّمه إليه المنظّمون. |