"دعمت المنظمة" - Translation from Arabic to English

    • the organization supported
        
    • the Organization has supported
        
    • FAO supported
        
    • IOM supported the
        
    In Mali, the organization supported the conduct of the 2013 presidential and legislative elections that ended the transition process. UN وفي مالي، دعمت المنظمة إجراء الانتخابات الرئاسية والتشريعية التي أنهت عملية الانتقال.
    Goal 2. the organization supported 49 schools and 30,000 students, 47 per cent of whom were girls. UN الهدف 2: دعمت المنظمة 49 مدرسة و 000 30 طالب، 47 في المائة منهم من الفتيات.
    the organization supported Millennium Development Goal 1. UN دعمت المنظمة الهدف 1 من الأهداف الإنمائية للألفية.
    In respect of Goal 2, the organization supported distance learning for 1,500 students in the areas of La Rioja and Santo Tomé, Argentina. UN وفي ما يتعلق بالهدف 2، دعمت المنظمة تعليم 500 1 طالب عن بعد في منطقتي لا ريوخا وسانتو تومي بالأرجنتين.
    the Organization has supported the teaching of human rights at the University of Buenos Aires. UN دعمت المنظمة تدريس حقوق الإنسان في جامعة بوينس أيرس.
    56. In Latin America and the Caribbean, FAO supported the preparation of sectoral reports on rural women in Bolivia, Honduras, Mexico, Paraguay, Peru and Venezuela. UN ٥٦ - وفي أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، دعمت المنظمة إعداد تقارير قطاعية عن المرأة الريفية في باراغواي وبوليفيا وبيرو وفنزويلا والمكسيك وهندوراس.
    In 2005, IOM supported the creation of a Business Advisory Board to promote dialogue with the private sector on labour migration issues. UN وفي عام 2005، دعمت المنظمة إنشاء مجلس استشاري تجاري لتعزيز الحوار مع القطاع الخاص بشأن قضايا هجرة العمال.
    2010: the organization supported holding the meeting on the theme " Ratify individual communications now " , in Tokyo on 15 January. UN 2010: دعمت المنظمة عقد اجتماع بشأن موضوع " تصديق البلاغات الفردية الآن " ، في طوكيو في 15 كانون الثاني/يناير.
    the organization supported the Millennium Development Goals by fighting against discrimination. UN دعمت المنظمة الأهداف الإنمائية للألفية بمكافحتها للتمييز.
    the organization supported initiatives in Albania, Bosnia and Herzegovina, Kazakhstan, Kyrgyzstan, the Republic of Moldova and Tajikistan to hold Governments to account for the implementation of Target 5b of the Goals. UN دعمت المنظمة مبادرات في ألبانيا والبوسنة والهرسك وكازاخستان وقيرغيزستان ومولدوفا تتعلق بإخضاع الحكومات للمساءلة في مجال تنفيذ الغاية 5 باء من الأهداف الإنمائية للألفية.
    :: the organization supported the participation in the drafting of the Convention of persons with disabilities from South countries, for example by financing the participation of certain organizations of persons with disabilities from the South and by translating into French the summary of the discussions of the Ad Hoc Committee; UN :: دعمت المنظمة مشاركة الأشخاص ذوي الإعاقة المنتمين إلى بلدان الجنوب في إعداد الاتفاقية، وذلك بتمويل مشاركة بعض منظماتهم وبإعداد الترجمة الفرنسية ليومية مناقشات اللجنة المخصصة؛
    the organization supported implementation of the Goals by advocating the rule of law, liberty, the values of tolerance, pluralism, and freedom of religion, conscience and expression. UN دعمت المنظمة تنفيذ أهداف الألفية من خلال الدعوة إلى سيادة القانون والحرية وقيم التسامح، والتعددية، وحرية الدين والضمير والتعبير.
    the organization supported the Millennium Development Goals, for example by assisting over 500 civil society organization members with poverty reduction planning. UN دعمت المنظمة تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، مثلا من خلال مساعدة ما يزيد على 500 منظمة من منظمات المجتمع المدني في التخطيط للحد من الفقر.
    the organization supported Government regulation to protect women and children from domestic violence and trafficking, in accordance with the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights. UN دعمت المنظمة اللائحة الحكومية المتعلقة بحماية النساء والأطفال من العنف المنـزلي والاتجار بهم، وفقا للعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    2011: the organization supported holding the meeting on individual communications, in Tokyo on 25 February, with 80 participants. UN 2011: دعمت المنظمة عقد اجتماع بشأن البلاغات الفردية، في طوكيو في 25 شباط/فبراير، شارك فيه 80 مشاركاً.
    In Botswana, the organization supported civil society in formulating gender-mainstreaming plans, while tools and mechanisms for implementing and monitoring them were developed at the governmental level. UN وفي بوتسوانا، دعمت المنظمة المجتمع المدني في وضع خطط لإدماج قضايا الجنسين في النشاط العام في المجتمع، ومع تطوير أدوات وآليات لتنفيذ هذه الخطط ورصدها على المستوى الحكومي.
    In Botswana, the organization supported civil society in formulating gender-mainstreaming plans, while tools and mechanisms for implementing and monitoring them were developed at the governmental level. UN وفي بوتسوانا، دعمت المنظمة المجتمع المدني لوضع خطط لإدماج المرأة في النشاط العام في المجتمع، وتم تطوير أدوات وآليات للتنفيذ والرصد على المستوى الحكومي.
    105. Over the past year, the organization supported Member States in their efforts to achieve the Millennium Development Goals and addressed specific issues emerging from recent major United Nations conferences and summits. UN 105 - على مدار السنة الماضية، دعمت المنظمة الدول الأعضاء في جهودها لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وتصدت لقضايا محددة منبثقة عن مؤتمرات الأمم المتحدة واجتماعات القمة الرئيسية التي عقدت مؤخرا.
    Goal 2. the organization supported education through its Global Family education sponsorship programme, providing school kits and education sponsorships to students around the world. UN الهدف 2 - دعمت المنظمة التعليم من خلال برنامج أسرتها العالمية لرعاية التعليم،وذلك بتوفير المستلزمات المدرسية والمنح التعليمية للطلاب في جميع أرجاء العالم.
    In Somalia and Yemen it is providing support to the constitutional revision process, and in Liberia and Sierra Leone the Organization has supported participation in the review process through civic education and an inclusive drafting process. UN وفي الصومال واليمن، تقدم الأمم المتحدة الدعم لعملية تنقيح الدستور، وفي ليبريا وسيراليون، دعمت المنظمة المشاركة في عملية التنقيح من خلال التوعية المدنية وعبر عملية صياغة شاملة للجميع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more