"دعم الآباء" - Translation from Arabic to English

    • parent support
        
    • supporting parents
        
    • fathers' support
        
    • support parents
        
    In March 2006, the Government also decided to support the production of a DVD/video material oriented towards parent support groups. UN وفي آذار/مارس 2006 قررت الحكومة أيضاً دعم إنتاج مواد فيديوية/أقراص فيديوية موجهة لأفرقة دعم الآباء.
    68. States should develop adequate support to families who have children with disabilities, including disability-specific assistance and information, access to mainstream parent support and possibilities for parent-to-parent exchanges. UN 68 - وينبغي للدول أن توفر الدعم المناسب للأسر التي يوجد لديها أطفال معوقون، بما في ذلك تقديم المساعدة والمعلومات الخاصة بالإعاقة، وتوفير فرص الإفادة من دعم الآباء العام ومن إمكانيات تبادل الآراء والخبرات بين الآباء.
    22. CRC recommended that Venezuela: ensure that all children with disabilities receive education and encourage their inclusion in regular schools; undertake an in-depth study on the prevention of disabilities; and promote and expand community-based rehabilitation programmes, including parent support groups. UN 22- وأوصت لجنة حقوق الطفل فنزويلا بأن تضمن حصول جميع الأطفال ذوي الإعاقة على التعليم وأن تشجع إدماجهم في المدارس العادية وأن تجري دراسة متعمقة بشأن الوقاية من الإعاقة وأن تعزز وتوسع برامج إعادة التأهيل المجتمعية، بما في ذلك مجموعات دعم الآباء(39).
    In this respect, it emphasizes the importance of systematically supporting parents and families who are among the most important available resources for children. UN وفي هذا الصدد، تشدد اللجنة على أهمية دعم الآباء والأسر دعماً منهجياً، فهما أهم موارد متاحة للأطفال.
    15. Ms. Feng Cui requested additional information on the fathers' support groups organized by the Ministry of Women's Affairs, including their aims, purposes and effectiveness. UN 15 - السيدة فينغ سوي: طلبت معلومات إضافية عن جماعات دعم الآباء التي نظمتها وزارة شؤون المرأة، بما يشمل أهدافها وأغراضها وفعاليتها.
    (e) Undertake greater efforts to make available the necessary professional (i.e. disability specialists) and financial resources, especially at the local level and to promote and expand community-based rehabilitation programmes, including parent support groups. UN (ﻫ) أن تضطلع بمزيد من الجهود لإتاحة الموارد المهنية (أي المهنيون المتخصصون في مجال الإعاقة) والمالية اللازمة، وخاصة على الصعيد المحلي، ولتعزيز وتوسيع نطاق برامج إعادة التأهيل المجتمعي، بما فيها مجموعات دعم الآباء.
    Undertake greater efforts to make available the necessary professional (i.e. disability specialists) and financial resources, especially at the local level and to promote and expand community-based rehabilitation programmes, including parent support groups to ensure that all children with disabilities receive adequate services; UN (ج) زيادة جهودها من أجل توفير ما يلزم من الموارد المهنية (أي المتخصصين في الإعاقة) والمالية، ولا سيما على الصعيد المحلي، وتعزيز وتوسيع نطاق برامج إعادة التأهيل المجتمعية، بما في ذلك مجموعات دعم الآباء لضمان حصول كافة الأطفال المصابين بإعاقات على خدمات مناسبة؛
    (d) Undertake greater efforts to make available the necessary professional (i.e., disability specialists) and financial resources, especially at the local level, and to promote and expand community-based rehabilitation programmes, including parent support groups and training for professionals; UN (د) بذل جهود أكبر لإتاحة الموارد من المهنيين (أي المتخصصون في مجال الإعاقة) والموارد المالية، وخاصة على الصعيد المحلي وتشجيع وتوسيع نطاق برامج إعادة التأهيل على صعيد المجتمعات المحلية، بما في ذلك مجموعات دعم الآباء والتدريب للمهنيين؛
    (d) Undertake greater efforts to make available the necessary professional (i.e. disability specialists) and financial resources, especially at the local level, and to promote and expand community-based rehabilitation programmes, including parent support groups. UN (د) أن تضاعف جهودها الرامية إلى إتاحة ما يلزم من الفئات المهنية (أي المتخصصين في الإعاقة) ومن الموارد المالية، ولا سيما على الصعيد المحلي، وتعزيز وتوسيع نطاق برامج إعادة التأهيل المجتمعية، بما في ذلك مجموعات دعم الآباء.
    supporting parents and caregivers UN دعم الآباء ومقدمي الرعاية
    Special attention should be paid to encouraging positive attitudes and, in view of the best interests of the child, to supporting parents to exercise their rights and fully play their role in education in the field of tolerance and non-discrimination. UN إذ ينبغي إيلاء اهتمام خاص إلى تشجيع المواقف الإيجابية، وبالنظر إلى مصلحة الطفل العليا، إلى دعم الآباء لممارسة حقوقهم والقيام بدورهم في التعليم بشكل كامل في مجال التسامح وعدم التمييز().
    128. The Committee welcomes the activities of Family Committees and the support that the Institute for the Training and Use of Human Resources provides to families via scholarships, but is concerned about the insufficient social and economic policies, plans and programmes to support parents to fulfil their responsibilities. UN 128- ترحب اللجنة بالأنشطة التي اضطلعت بها لجان الأسرة والدعم الذي يقدمه معهد التدريب واستخدام الموارد البشرية إلى الأسر من خلال المنح الدراسية، لكنها تشعر بالقلق إزاء عدم كفاية السياسات الاجتماعية والاقتصادية وخطط وبرامج دعم الآباء والأمهات للاضطلاع بمسؤولياتهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more