"دعم الدولة" - Translation from Arabic to English

    • State support
        
    • support the State
        
    • support of the State
        
    • nation support
        
    • support from the State
        
    The media are entitled to State support for their activities; UN يحق لوسائط الإعلام الحصول على دعم الدولة للاضطلاع بنشاطها؛
    As the Assembly knows, the Tribunal depends on State support and cooperation, and not only financially. UN وتعلم الجمعية، أن المحكمة تعتمد على دعم الدولة وتعاونها، ولا يقتصر ذلك على الصعيد المالي فحسب.
    Article 24 provides that every citizen has the right to State support to obtain or acquire a decent home or to build his or her own home. UN وتنص المادة 24 على أن لكل مواطن الحق في الحصول على دعم الدولة للحصول على منزل لائق أو احتيازه، أو بناء منزله بنفسه.
    These efforts can be seen, above all, in comprehensive opportunities for education, in State support for youth, in their increased standards of living and welfare, and in the development of sport. UN ويمكن النظر إلى هذه الجهود، قبل كل شيء، متجلية في فرص شاملة للتعليم، وفي دعم الدولة للشباب، وفيما يتمتعون به من مستويات المعيشة والرفاه المتزايدة، وفي تطوير الرياضة.
    As can be readily appreciated, however, the line between " State sponsorship " and " State support " of terrorism can be blurred in the practice of States. UN على أن ما يمكن أدراكه بسرعة هو احتمال ضياع الخط الفاصل بين " رعاية الدولة " و " دعم الدولة " للإرهاب في ممارسات الدول.
    :: Increased State support for the family in order to ensure a sound education for the young UN :: زيادة دعم الدولة للأسرة لكفالة التربية السليمة للنشئ والشباب.
    Action on recommendations 5 and 8: State support to media for children and advice on implementation of article 17 UN اﻹجراء المتخذ بشأن التوصيتين ٥ و٨: دعم الدولة لوسائط اﻹعلام المخصصة لﻷطفال وتقديم المشورة بشأن تنفيذ المادة ٧١
    They require increased State support to improve their access to credit, fertile land, productive inputs and extension services. UN وهم يحتاجون الى زيادة دعم الدولة لهم لتحسين وصولهم الى الائتمان واﻷراضي الخصبة والمدخلات اﻹنتاجية والخدمات اﻹرشادية.
    Without State support, the necessary adaptation, in particular as regards productive modernization and the integration of new technologies, will fail. UN ولن يُكتب النجاح للتكيف اللازم، خاصة في مجال تحديث الإنتاج وإدماج التكنولوجيات الجديدة، بدون دعم الدولة.
    The system of State support for families with children includes the following benefits: UN ويشمل نظام دعم الدولة لﻷسر التي لديها أطفال الاستحقاقات التالية:
    While they receive some help, State support for single mothers is overall still insufficient. UN وإذا كانت الأمهات العازبـات يتلقين بعـض المساعدة، فـإن دعم الدولة لهن لا يزال غير كاف عموماً.
    The Concept will reflect the goals and objectives of State support of non-governmental organizations, and that support will provide for the following: UN وسيصور هذا المفهوم أهداف ومقاصد دعم الدولة للمنظمات غير الحكومية، وسيقدم هذا الدعم ما يلي:
    The Law regulates the provision of State support to poor families or single persons for the acquisition or rent of a housing. UN وينظّم القانون تقديم دعم الدولة إلى الأسر الفقيرة أو الأشخاص المقيمين بمفردهم من أجل اقتناء أو استئجار مسكن.
    As a result, the Concept for State support of Non-Governmental Organizations was approved in 2002. UN ونتيجة لذلك، أقرّ مفهوم دعم الدولة للمنظمات غير الحكومية في عام 2002.
    Most of the targets and objectives set out in the Concept for State support of Non-Governmental Organizations have now been met. UN وتمت تلبية معظم الأهداف والغايات الواردة في مفهوم دعم الدولة للمنظمات غير الحكومية.
    State support for services appears to be widespread, and its distortive effects on services trade cannot be discarded. UN ويبدو أن دعم الدولة للخدمات يتم على نطاق واسع، ولا يمكن تجاهل الآثار المشوهة لهذا الدعم على التجارة في الخدمات.
    The Republic of Karelia had adopted a law on State support for the Karelian, Vep and Finnish languages. UN وأن جمهورية كاريليا سنت قانونا بشأن دعم الدولة للغات الكاريلية والفيب والفنلندية.
    We will soon be passing a law on State support for children and adolescents with limited access to health care. UN وسيتم عما قريب إقرار قانون بشأن دعم الدولة للأطفال والمراهقين الذين لا يحصلون على الرعاية الصحية سوى بصورة محدودة.
    As a fundamental unit of society, the family was entitled to State support and protection. UN وبوصفها وحدة أساسية للمجتمع، يحق للأسرة أن تحصل على دعم الدولة وحمايتها.
    It invited the international community to support the State in ratifying the Palermo Protocol. UN ودعت الجمعية المجتمع الدولي إلى دعم الدولة في التصديق على بروتوكول باليرمو.
    The Committee also notes as positive the support of the State party for the Special Court of Sierra Leone, which has played a significant role in promoting accountability of those who have recruited and used children in armed conflict. UN وتنظر اللجنة بإيجابية كذلك إلى دعم الدولة الطرف محكمة سيراليون الخاصة التي أدّت دوراً هاماً في التشجيع على مساءلة من جنَّدوا أو استخدَموا أطفالاً في النزاع المسلح.
    The new officers will support increased engagement with the Iraqi police and Ministry of Interior as the United Nations expands its programme of cooperation and partnership with the Iraqi security forces to facilitate the full transfer of the security of the United Nations to host nation support. UN وسيدعم الموظفون الجدد المشاركة المتزايدة مع الشرطة ووزارة الداخلية العراقيتين، حيث تعمل الأمم المتحدة على توسيع نطاق برنامجها للتعاون والشراكة مع قوات الأمن العراقية من أجل تسهيل النقل الكامل لأمن الأمم المتحدة إلى دعم الدولة المضيفة.
    The prison commandant stated that the deaths were caused by lack of support from the State. UN وأعلن مدير السجن أن ذلك ناتج عن انعدام دعم الدولة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more