"دعم السياسات العامة" - Translation from Arabic to English

    • policy support
        
    • support public policies
        
    The Chief will be responsible for the management of the Branch and will direct and coordinate the policy support functions. UN وسيكون الرئيس مسؤولا عن إدارة الفرع كما سيقوم بتوجيه وتنسيق مهام دعم السياسات العامة.
    This is limiting the space for further policy support needed to sustain the recovery in many economies. UN وذلك يحد من الهامش المتاح أمام المزيد من دعم السياسات العامة اللازم لمواصلة الانتعاش في كثير من الاقتصادات.
    policy support to the realization of MDG 7 and sustainable development UN دعم السياسات العامة لتحقيق الهدف 7 من الأهداف الإنمائية للألفية والتنمية المستدامة
    By including indigenous and local knowledge, and being sensitive to scale and biome, the assessment will support the development of policy support tools: UN وبإدراج معرفة السكان الأصليين والمعرفة المحلية، وبمراعاة القياس النسبي والمنطقة الأحيائية، سوف يدعم التقييم استحداث أدوات دعم السياسات العامة:
    :: To support public policies that promote the human rights of social groups, women, children, the elderly, persons with disabilities and migrant workers; UN :: دعم السياسات العامة المتعلقة بتعزيز حقوق الإنسان للفئات الاجتماعية، النساء والأطفال وكبار السن والأشخاص ذوي الإعاقات والعمالة الوافدة؛
    To strengthen the central policy support functions, it is proposed to establish a post of Chief, Public Affairs and policy support Branch at the D-1 level. UN ولتعزيز مهام دعم السياسات العامة المركزية، يقترح إنشاء وظيفة لرئيس فرع الشؤون العامة ودعم السياسات من الرتبة مد-1.
    The Organization's policy support and capacity-building services are geared towards market transformation for industrial energy efficiency. UN وتُوجَّه خدمات المنظمة في دعم السياسات العامة وبناء القدرات نحو إحداث التحول في السوق تحقيقا للكفاءة في استخدام الطاقة في الصناعة.
    policy support for democratic governance UN دعم السياسات العامة للحكم الديمقراطي
    UNDP continues to emerge as an organization centred on policy support and capacity-building with the largest amount of outcomes classified under these areas. UN ولا يزال البرنامج الإنمائي يشكل منظمة تركز على دعم السياسات العامة وبناء القدرات مع تصنيف أكبر قدر من النتائج ضمن هذه المجالات.
    2.1 policy support for democratic governance UN 2-1 دعم السياسات العامة للحكم الديمقراطي
    Service line 2.1: policy support for democratic governance UN نوع الخدمة 2-1: دعم السياسات العامة للحكم الديمقراطي
    Fostering democratic governance policy support for democratic governance UN 2-1 دعم السياسات العامة للحكم الديمقراطي
    Service line 2.1 policy support for democratic governance UN نوع الخدمة 2-1 دعم السياسات العامة للحكم الديمقراطي
    95. At the same time, the overall trend towards policy support, institution-building and other upstream activities is clear. UN ٩٥ - وفي الوقت نفسه، بات الاتجاه العام صوب نشاط دعم السياسات العامة ونشاط بناء المؤسسات وغيرهما من اﻷنشطة المتقدمة اتجاها واضحا.
    (d) Administrative support provided by each of the organizations on the policy support functions of the Platform. UN (د) الدعم الإداري المقدم من كل منظمة فيما يتعلق بمهام المنبر الوظيفية في مجال دعم السياسات العامة.
    (d) Administrative support provided by each of the organizations on the policy support functions of the Platform. UN (د) الدعم الإداري المقدم من كل منظمة فيما يتعلق بمهام المنبر الوظيفية في مجال دعم السياسات العامة.
    The 2006 - 2008 business plan that UNEP had submitted to the Executive Committee at its forty-eighth meeting targeted the Party for special compliance assistance in the areas of policy support for bromochloromethane phase-out and awareness-raising. UN إن خطة الأعمال للفترة 2006 - 2008 التي قدمها برنامج الأمم المتحدة للبيئة إلى اللجنة التنفيذية أثناء اجتماعها الثامن والأربعين استهدفت هذا الطرف لتقديم مساعدة امتثال خاصة له في مجالات دعم السياسات العامة لأجل التخلص التدريجي من بروموكلورو الميثان وتعميق الوعي.
    IV.88 One D-1 post is proposed for a Chief, Public Affairs and policy support Branch, to manage the Branch, direct and coordinate the policy support functions, and facilitate internal and external coherence (see A/66/6 (Sect. 16), para. 16.102). UN رابعا-88 واقترح إنشاء وظيفة بالرتبة مد-1 لرئيس فرع الشؤون العامة ودعم السياسات، ليكون مسؤولا عن إدارة الفرع، وتوجيه مهام دعم السياسات العامة وتنسيقها، وتيسير الترابط الداخلي والخارجي (انظر الوثيقة A/66/6 (Sect. 16)، الفقرة 16-102).
    Because the market tends to underinvest in knowledge creation, and because first-mover advantages often give rise to persistent divisions between technological leaders and laggards, active public policy support is usually needed in developing countries to strengthen local learning and science, technology and innovation capacities. UN وبما أن السوق كثيراً ما لا تستثمر بالقدر الكافي في استحداث المعارف، ولأن مزايا الريادة غالباً ما تفضي إلى انقسامات مستمرة بين المتصدرين لركب التكنولوجيا والمتخلفين عنه، فإن دعم السياسات العامة النشط عادة ما يكون ضرورياً في البلدان النامية لتعزيز التعلم والقدرات في مجالات العلم والتكنولوجيا والابتكار على الصعيد المحلي.
    These individuals, an Assessment Officer, a Capacity-building Officer, a Knowledge-Generation Officer and a policy support Officer, will each play a key role in coordinating the relevant functions of the Platform, both at a global scale and through providing coordination of the regional implementation of those functions through the regional hubs. UN وسوف يقوم كل من هؤلاء الأفراد - وهم موظف للتقييم، وموظف لشؤون بناء القدرات، وموظف لشؤون توليد المعارف، وموظف لشؤون دعم السياسات العامة - بدور رئيسي في تنسيق المهام الوظيفية المناسبة التي يضطلع بها المنبر، على الصعيد العالمي وبتوفير التنسيق للتنفيذ الإقليمي لتلك المهام الوظيفية من خلال المراكز الإقليمية.
    The component provides for the financing of projects regarded as priorities at the local level and designed to support public policies with a gender perspective which help to eliminate the various forms of discrimination against women and promote appropriate social conditions for guaranteeing them the effective exercise of their rights. UN ويتطلع العنصر إلى تمويل المبادرات ذات الأولوية على الصعيد المحلي والتي تستهدف دعم السياسات العامة ذات المنظور الجنساني التي تساهم في التغلب على أشكال التمييز المختلفة ضد المرأة وتشجع على تهيئة الظروف الاجتماعية الملائمة لضمان الممارسة الفعالة لحقوقها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more