"دعم السياسات والبرامج" - Translation from Arabic to English

    • Policy and Programme Support
        
    • for Policy and
        
    • support policies and programmes
        
    UNDP was also working for gender equality and, through Policy and Programme Support, was actively supporting the rights of indigenous people. UN ويعمل البرنامج أيضا على كفالة المساواة بين الجنسين، كما يدعم بنشاط حقوق السكان اﻷصليين عن طريق دعم السياسات والبرامج.
    BPPE will be renamed the Bureau for Policy and Programme Support (BPPS). UN ٠٧ - سيجري تغيير اسم مكتب سياسات وتقييم البرنامج بحيث يصبح مكتب دعم السياسات والبرامج.
    The United Nations Development Assistance Framework (UNDAF) provides the basis for United Nations development system financing for Policy and Programme Support, This instrument outlines the overall United Nations support to the development priorities of each country. UN ويقدم إطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية الأساس لجهاز الأمم المتحدة الإنمائي لتمويل دعم السياسات والبرامج. ويحدد هذه الأداة دعم الأمم المتحدة الكلي لأولويات التنمية في كل بلد من البلدان.
    International organizations, particularly international financial institutions, and donors were encouraged to support policies and programmes aimed at achieving the goal of poverty eradication and ensuring provision for the basic needs of all. UN وشُجعت المنظمات الدولية، وبخاصة المؤسسات المالية الدولية، والجهات المانحة، على دعم السياسات والبرامج التي تهدف إلى تحقيق هدف القضاء على الفقر وكفالة توفير الاحتياجات الأساسية للجميع.
    2000-2001: UN-Habitat assisting 24 countries through Policy and Programme Support UN الفترة 2000-2001: يساعد موئل الأمم المتحدة 24 بلدا من خلال دعم السياسات والبرامج
    In 1994, the Special Unit agreed to cooperate closely with the Bureau for Policy and Programme Support in bringing together countries in different regions with a view to exchanging experiences on innovative approaches to urban management that can find practical application in other developing countries. UN وفي عام ١٩٩٤، وافقت الوحدة الخاصة على أن تتعاون بصورة وثيقة مع مكتب دعم السياسات والبرامج في تجميع بلدان مختلف المناطق من أجل تبادل الخبرات بشأن النهج الابتكارية في مجال الادارة الحضرية، مما قد يجد تطبيقا عمليا في البلدان النامية اﻷخرى.
    The Bureau for Programme Policy and Evaluation has been reconfigured and renamed the Bureau for Policy and Programme Support (BPPS). UN ٧٩ - وأعيد تشكيل مكتب سياسات وتقييم البرنامج وتم تغيير اسمه فأصبح مكتب دعم السياسات والبرامج.
    Mr. Anders Wijkman, Member of the Independent Commission on Population and Quality of Life, Assistant Administrator and Director of the Bureau for Policy and Programme Support (BPPS) of UNDP, will be the speaker. ANNOUNCEMENT UN وسيكون المتكلم هو السيد أندرش فيكمان، عضو اللجنة المستقلة للسكان ونوعية الحياة، المدير المساعد للبرنامج، ومدير مكتب دعم السياسات والبرامج التابع لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    A. The Bureau for Policy and Programme Support UN ألف - مكتب دعم السياسات والبرامج
    135. The Assistant Administrator and Director of the Bureau for Policy and Programme Support introduced document DP/1996/12, an overview of the reports on mid-term reviews, and DP/1996/12/Add.1-5, containing mid-term reviews of selected countries. UN ١٣٥ - عرض المدير المعاون ومدير مكتب دعم السياسات والبرامج الوثيقة DP/1996/12، التي تتضمن نظرة عامة على تقارير استعراضات منتصف المدة، والوثائق DP/1996/12/Add.1-5، التي تتضمن استعراضات منتصف المدة لبلدان مختارة.
    (iv) Policy and programme support: defining policy options, identifying southern-based solutions, capacity development of country offices and clients, advisory services throughout the programme cycle, development and adaptation of knowledge products and publications. UN ' 4` دعم السياسات والبرامج: تحديد خيارات السياسات، وتحديد حلول قائمة على بلدان الجنوب، تنمية القدرات للمكاتب القطرية والعملاء، خدمات استشارية في جميع دورة البرنامج، تنمية وتعديل نواتج المعرفة والمنشورات.
    38. The Global Programme will be directly executed, with accountability and oversight vesting in the Director of the Bureau for Policy and Programme Support. UN 38 - سيُنفَّذ البرنامج العالمي بصورة مباشرة، من خلال إيكال المسؤولية عن المساءلة والرقابة إلى مدير مكتب دعم السياسات والبرامج.
    11. In accordance with the recommendations made by the External Board of Auditors, OAPR transferred responsibility for the coordination of the production and distribution of UNDP manuals to the Division for Operational Policies and Procedures (DOPP) of the Bureau for Policy and Programme Support (BPPS) in February 1997. UN ١١ - ووفقا للتوصيات المقدمة من المجلس الخارجي لمراجعي الحسابات، قام المكتب في شباط/فبراير ١٩٩٧ بتحويل المسؤولية عن تنسيق إنتاج وتوزيع كتب دليل البرنامج الإنمائي إلى شعبة سياسات وإجراءات التنسيق التابعة لمكتب دعم السياسات والبرامج.
    Ten other countries from the region expressed interest in developing country SHD reports - an effort that is being financed from SPR and has been involving close cooperation between RBAS and the Bureau for Policy and Programme Support (BPPS). UN وأعربت عشرة بلدان أخرى في المنطقة عن اهتمامها بوضع تقارير قطرية عن التنمية البشرية المستدامة - وهو جهد يجري تمويله من موارد البرنامج الخاصة وينطوي على تعاون وثيق جار بين المكتب الاقليمي للدول العربية ومكتب دعم السياسات والبرامج.
    82. In his introduction, the Assistant Administrator and Director of the Bureau for Policy and Programme Support of UNDP outlined a number of policy, programme and administrative measures taken by the organization during the past year to implement General Assembly resolutions 44/211 and 47/199. UN ٨٢ - حدد مدير البرنامج المساعد، مدير مكتب دعم السياسات والبرامج في برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، في بيانه الاستهلالي، عددا من التدابير المتصلة بالسياسة العامة والتدابير البرنامجية واﻹدارية التي اتخذها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي خلال السنة الماضية لتنفيذ قراري الجمعية العامة ٤٤/٢١١ و ٤٧/١٩٩.
    200. The Assistant Administrator and Director of the Bureau for Policy and Programme Support emphasized that UNDP had observed with great pleasure the progress made by the Executive Director of JCP/UNAIDS and his staff in preparing for the formal establishment of the programme on 1 January 1996. UN ٢٠٠ - وأكد مساعد مدير البرنامج ومدير مكتب دعم السياسات والبرامج أن البرنامج الانمائي قد لاحظ بامتنان شديد التقدم الذي أحرزه المدير التنفيذي للبرنامج المشترك وموظفيه في اﻹعداد ﻹنشاء البرنامج رسميا في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦.
    The Assistant Administrator and Director of the Bureau for Policy and Programme Support introduced the conference room paper on the format and timing for review of the new programming cycle (DP/1997/CRP.7). UN ١١٩ - عرض مساعد مدير البرنامج ومدير مكتب دعم السياسات والبرامج ورقة غرفة الاجتماع المتعلقة بشكل وتوقيت استعراض دورة البرمجة الجديدة (DP/1997/CRP.7).
    International organizations, particularly multilateral institutions, and donors were encouraged to support policies and programmes aimed at achieving the goal of poverty eradication and ensuring provision for the basic needs of all. UN وجرى تشجيع المنظمات الدولية، ولا سيما المتعددة الأطراف، والمانحين على دعم السياسات والبرامج الرامية إلى تحقيق هدف القضاء على الفقر وضمان توفير الاحتياجات الأساسية للجميع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more