Recovery of overpayment of Headquarters support to implementing partner | UN | استرداد مدفوعات زائدة سددت من حساب دعم المقر إلى شريك منفذ |
The total increase related to that purchase under the Headquarters support budget amounts to $42,700. | UN | وتبلغ الزيادة الإجمالية فيما يتعلق بهذه المشتريات في ميزانية دعم المقر 700 42 دولار. |
Pegging the baseline at five per cent of the average cost would yield, for example, a baseline budget of $70 million, roughly $20 million more than the current annual Headquarters support budget for peacekeeping. | UN | وبتحديد خط الأساس بنسبة خمسة في المائة، سيعطينا متوسط التكلفة، مثلا، ميزانيــــة خط أساس تبلغ 70 مليون دولار، بزيادة 20 مليون دولار تقريبا عن ميزانية دعم المقر السنوية الحالية لحفظ السلام. |
Model for Headquarters support requirements for field missions | UN | :: وضع نموذج لاحتياجات البعثات الميدانية من دعم المقر |
Increased cooperation experiences at Headquarters included World Bank participation in the Department's training programmes for senior managers and leaders, the preparation of guidelines for the field on operational collaboration with the World Bank and Headquarters backstopping for specific cooperation initiatives between the World Bank and the Missions in Haiti and the Democratic Republic of the Congo. | UN | وشمل ازدياد خبرات التعاون في المقر مشاركة البنك الدولي في برامج التدريب الخاصة بالإدارة، لكبار المديرين والقادة، وإعداد مبادئ توجيهية للتعاون الميداني التنفيذي مع البنك الدولي وتوفير دعم المقر لمبادرات تعاون محددة في هايتي وجمهورية الكونغو الديمقراطية. |
19. The Headquarters support unit company is a light guard, signals and administrative unit attached to mission headquarters. | UN | 19 - سرية وحدة دعم المقر هي وحدة حراسة وإشارة وشؤون إدارية خفيفة ملحقة بمقر البعثة. |
The Secretariat to use an inter-agency forum to bolster Headquarters support for DDR programmes | UN | واستعانة الأمانة بـمنـتـدى مشترك بين الوكالات لتعزيز دعم المقر لبرامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج |
The Special Committee calls on the Secretariat to use an inter-agency forum to bolster Headquarters support to disarmament, demobilization and reintegration programmes. | UN | وتدعو اللجنة الخاصة الأمانة العامة إلى الاستعانة بـمنـتـدى مشترك بين الوكالات لتعزيز دعم المقر لبرامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج. |
The Special Committee calls on the Secretariat to use an inter-agency forum to bolster Headquarters support to disarmament, demobilization and reintegration programmes. | UN | وتدعو اللجنة الخاصة الأمانة العامة إلى الاستعانة بـمنـتـدى مشترك بين الوكالات لتعزيز دعم المقر لبرامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج. |
The Special Committee calls on the Secretariat to consider how best to structure Headquarters support for disarmament, demobilization and reintegration programmes in the field, while continuing to work in the inter-agency working group. | UN | وتدعو اللجنة الخاصة الأمانة إلى النظر في أفضل طريقة لتنظيم دعم المقر لبرامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في هذا الميدان، بينما تواصل العمل في الفريق العامل المشترك بين الوكالات. |
Model for Headquarters support requirements for field missions | UN | وضع نموذج لاحتياجات البعثات الميدانية من دعم المقر |
3.1 Initiatives and actions to strengthen Headquarters support to field operations | UN | 3-1 الاضطلاع بمبادرات واتخاذ إجراءات لتعزيز دعم المقر للعمليات الميدانية |
The Special Committee calls on the Secretariat to consider how best to structure Headquarters support for disarmament, demobilization and reintegration programmes in the field, while continuing to work in the inter-agency working group. | UN | وتدعو اللجنة الخاصة الأمانة إلى النظر في أفضل طريقة لتنظيم دعم المقر لبرامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في هذا الميدان، بينما تواصل العمل في الفريق العامل المشترك بين الوكالات. |
Consider how best to structure Headquarters support to disarmament, demobilization and reintegration programmes in the field | UN | والنظر في أفضل طريقة لتنظيم دعم المقر لبرامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في الميدان |
Accordingly, the Mission continues to require a high level of Headquarters support for the budget period through 30 June 2014. | UN | ووفقا لذلك، لا تزال البعثة تتطلب مستوى عاليا من دعم المقر لفترة ميزانيها إلى غاية 30 حزيران/يونيه 2014. |
Higher ratios were to be found in Headquarters support services and in administrative services for Geneva, Nairobi and Vienna. | UN | وأضاف قائلا إن النسب أعلى في خدمات دعم المقر وفي الخدمات اﻹدارية في جنيف ونيروبي وفيينا. |
85. Headquarters support for planning and implementation of mine-clearance assistance programmes should also be strengthened. | UN | ٨٥ - وينبغي أيضا تعزيز دعم المقر لتخطيط برامج المساعدة في إزالة اﻷلغام وتنفيذها. |
Headquarters support to country-level requests: global focal point | UN | باء - دعم المقر للطلبات المقدمة على المستوى القطري: مركز التنسيق العالمي |
While Headquarters support for the NHDR system should be strengthened, measures taken to that end must not compromise the decentralized nature of the programme or weaken the autonomy of country offices. | UN | وفي حين أنه ينبغي تعزيز دعم المقر لنظام التقارير الوطنية عن التنمية البشرية، يجب أيضا ألا تنال التدابير المتخذة لتحقيق ذلك من الطابع اللامركزي للبرنامج أو تضعف الاستقلال الذاتي للمكاتب القطرية. |
In large operations, monitoring and review of force requirements, in addition to the ongoing management of the force generation process, are an important additional component of Headquarters support to the field. | UN | وفي العمليات الكبيرة تشكل متطلبات رصد واستعراض القوات، بالإضافة إلى الإدارة المستمرة لتكوين القوات، عنصرا إضافيا هاما في دعم المقر للميدان. |
31. He supported the recommendations made by the Advisory Committee in paragraphs 13 and 33 of its report on the funding requested for Headquarters backstopping requirements. | UN | ١٣ - وأعرب عن تأييد وفد مصر للتوصيات التي أوردتها اللجنة الاستشارية في الفقرتين ٣١ و ٣٣ من تقريرها فيما يتعلق بالمبالغ المطلوبة لسد احتياجات دعم المقر. |
The Regional Office in Barbados needs the support of headquarters in obtaining complete and timely financial and operational information from the field in order to perform satisfactorily its coordination and oversight functions. | UN | ويحتاج المكتب الإقليمي في بربادوس إلى دعم المقر في الحصول على معلومات مالية وتنفيذية كاملة وجيدة التوقيت من الميدان بغية اضطلاعه على نحو مرضٍ بوظائفه في مجال التنسيق والرقابة. |
In examining the restructuring proposals of the Secretary-General, his delegation believed that the structure adopted should ensure that Headquarters supported peacekeeping missions to enable them to operate with no interruption. | UN | وأضاف أن وفده يرى، بعد أن تناول بالدراسة مقترحات الأمين العام بإعادة الهيكلة، أن الهيكل الذي اعتمد كفيل بضمان دعم المقر لبعثات حفظ السلام من أجل تمكينها من العمل دون انقطاع. |