"دعم الوساطة المشتركة" - Translation from Arabic to English

    • Joint Mediation Support
        
    Support is provided through the Joint Mediation Support Team within the proposed UNAMID resources to implement that mandate. UN ويتم توفير الدعم من خلال فريق دعم الوساطة المشتركة ضمن الموارد المقترحة للبعثة للوفاء بهذا التكليف.
    Trust Fund for the African Union-United Nations Joint Mediation Support Team for Darfur UN الصندوق الاستئماني لفريق دعم الوساطة المشتركة بين الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة لدارفور
    Trust Fund for the African Union-United Nations Joint Mediation Support Team for Darfur UN الصندوق الاستئماني لفريق دعم الوساطة المشتركة بين الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة لدارفور
    Trust Fund for the African Union-United Nations Joint Mediation Support Team for Darfur UN الصندوق الاستئماني لفريق دعم الوساطة المشتركة بين الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة لدارفور
    7. The Joint Mediation Support Team is supported by UNAMID. UN 7 - وتدعم العملية المختلطة فريق دعم الوساطة المشتركة.
    Trust Fund for the African Union-United Nations Joint Mediation Support Team for Darfur UN الصندوق الاستئماني لفريق دعم الوساطة المشتركة بين الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة لدارفور
    Trust Fund for the African Union-United Nations Joint Mediation Support Team for Darfur UN الصندوق الاستئماني لفريق دعم الوساطة المشتركة بين الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة لدارفور
    UNMIS provided significant logistical and substantive support to the Envoys, as well as dedicated staff to the Joint Mediation Support Team. UN كما قدمت البعثة دعما لوجستياً وفنيا واسع النطاق إلى المبعوثيْن، فضلا عن تخصيص عدد من الموظفين لفريق دعم الوساطة المشتركة.
    36. Meanwhile, the African Union-United Nations Joint Mediation Support Team (JMST) has been expanded to support the work of the Special Envoys. UN 36 - وفي هذه الأثناء، وُسَّع نطاق فريق دعم الوساطة المشتركة بين الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة من أجل مساندة عمل المبعوثَين الخاصَين.
    Joint Mediation Support Team UN فريق دعم الوساطة المشتركة
    78. The Joint Mediation Support Team will support the mediation activities of the Special Envoys of the Secretary-General and the chairperson of the African Union Commission. UN 78 - سوف يدعم فريق دعم الوساطة المشتركة أنشطة الوساطة التي يقوم بها المبعوث الخاص للأمين العام ورئيس لجنة الاتحاد الأفريقي.
    The Division is also actively engaged in support to the African Union-United Nations Joint Mediation Support Team on the Sudan, working towards political stability among parties in Darfur to facilitate the build-up of the African Union-United Nations presence there. UN وتنشط هذه الشعبة أيضاً في تقديم المساعدة لفريق دعم الوساطة المشتركة بين الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في السودان، سعياً لتوطيد استقرار سياسي بين الأطراف في دارفور من أجل تيسير عملية تواجد قوات الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة فيها.
    Ongoing efforts have necessitated frequent visits to the mission area, including participation by Officers in the work of the Joint Mediation Support Team that supports the joint African Union/United Nations facilitation. UN ولقد استلزمت الجهود الجارية القيام بزيارات متواترة إلى منطقة البعثة، ويشمل ذلك مشاركة الموظفين في عمل فريق دعم الوساطة المشتركة الذي يدعم الجهد المشترك بين الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة لتيسير العملية.
    The work of the Joint Mediation Support Team continued throughout the 2008/09 period with support to the Joint Chief Mediator and with in-depth engagement with various initiatives to unify the rebel movements and prepare the parties for substantive negotiations. UN وواصل فريق دعم الوساطة المشتركة طيلة الفترة 2008/2009 تقديم الدعم إلى كبير الوسطاء المشترك وتكثيف الحوار مع مختلف الجهات الساعية إلى توحيد حركات التمرد وإعداد الطرفين لإجراء مفاوضات موضوعية.
    44. Component 1 also includes the staffing resources proposed for the Joint Mediation Support Team which supports the mediation activities of the Special Envoys of the Secretary-General and the African Union Commission Chairperson and the implementation of the Joint African Union-United Nations road map for the political process in Darfur. UN 44 - ويشمل العنصر 1 أيضا موارد الموظفين المقترحة لفريق دعم الوساطة المشتركة الذي يدعم أنشطة الوساطة التي يضطلع بها المبعوثان الخاصان للأمين العام ورئيس مفوضية الاتحاد الأفريقي، كما يدعم تنفيذ خريطة الطريق المشتركة بين الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة.
    a Eighteen international posts (Joint Mediation Support Team) will be funded up to 31 December 2007. UN (أ) سيستمر تمويل 18 وظيفة دولية (فريق دعم الوساطة المشتركة بين الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة) إلى غاية 31 كانون الأول/ديسمبر 2007
    As a first step in this direction, the Mission participated in the recent seminar organized by the Joint Mediation Support Team on developing proposals on the parameters, principles and key elements of a comprehensive Darfur peace accord, held in Doha from 12 to 14 October 2009. UN وكخطوة أولى في هذه الوجهة، شاركت العملية المختلطة في الحلقة الدراسية التي نظمها مؤخرا فريق دعم الوساطة المشتركة بشأن وضع مقترحات لتحديد بارامترات اتفاق سلام شامل لدارفور ومبادئه وعناصره الرئيسية وانعقدت في الدوحة، بقطر، في الفترة من 12 إلى 14 تشرين الأول/أكتوبر 2009.
    Joint Mediation Support Teamb UN فريق دعم الوساطة المشتركة(ب)
    45. With the establishment of UNAMID, the Advisory Committee believes that there is necessity to rationalize the multiplicity of political affairs posts within component 1 (peace process), especially in relation to the Political Affairs Division and the Joint Mediation Support Team. UN 45 - ومع إنشاء العملية المختلطة، ترى اللجنة الاستشارية أنه من الضروري ترشيد مسألة تعدد الوظائف المتصلة بالشؤون السياسية ضمن العنصر 1 (عملية السلام) وخصوصا فيما يتعلق بشعبة الشؤون السياسية وفريق دعم الوساطة المشتركة.
    These include 18 international staff positions for the Office of Joint Mediation Support Team until 31 December 2007; 13 positions (9 international and 4 national) for the Support Cell for the Darfur-Darfur Dialogue and Consultation and 54 positions (28 international and 26 national) for the humanitarian component until 30 June 2008 (see paras. 43, 44 and 58 below). UN وتشتمل هذه الوظائف على 18 وظيفة دولية لمكتب فريق دعم الوساطة المشتركة حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2007، و 13 وظيفة (9 وظائف دولية و 4 وظائف وطنية) لخلية دعم الحوار والتشاور بين أهالي دارفور، و 54 وظيفة (28 وظيفة دولية و 26 وظيفة وطنية) لعنصر العمل الإنساني حتى 30 حزيران/يونيه 2008 (انظر الفقرات 43 و 44 و 58 أدناه).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more