"دعم عملية السلام في" - Translation from Arabic to English

    • support the peace process in
        
    • supporting the peace process in
        
    • support of the peace process in
        
    • support for the peace process in
        
    It praised the Qatari peace initiative to support the peace process in Darfur. UN وأثنى على مبادرة السلام القطرية الرامية إلى دعم عملية السلام في دارفور.
    Objective: To support the peace process in Nepal with a view to achieving lasting, sustainable peace. UN الهدف: دعم عملية السلام في نيبال بغية إحلال سلام دائم ومستدام
    Objective: to support the peace process in Nepal with a view to assisting the transformation of the ceasefire into a lasting, sustainable peace UN الهدف: دعم عملية السلام في نيبال بهدف المساعدة على تحويل وقف إطلاق النار إلى سلام دائم ومستدام
    The agreement was signed within the framework of a programme, financed by the Inter-American Development Bank and sponsored by OAS, which is aimed at supporting the peace process in Guatemala as well as the consolidation of democracy. UN ووقع الاتفاق في إطار برنامج ممول من مصرف البلدان الأمريكية للتنمية وترعاه منظمة الدول الأمريكية ويرمي إلى دعم عملية السلام في غواتيمالا وتعزيز الديمقراطية.
    38. Through its agencies and programmes, the United Nations has been supporting the peace process in Guatemala. UN ٣٨ - تتولى اﻷمم المتحدة دعم عملية السلام في غواتيمالا عن طريق وكالاتها وبرامجها.
    The European Union commends the efforts of the United Nations in Central Asia, especially in support of the peace process in Tajikistan. UN ويثني الاتحاد اﻷوروبي على جهود اﻷمم المتحدة في آسيا الوسطى، وعلى وجه الخصوص في دعم عملية السلام في طاجيكستان.
    UNDP Trust Fund to support the peace process in North Mali UN الصندوق الاستئماني للبرنامج الإنمائي من أجل دعم عملية السلام في شمال مالي
    The Council calls on all Somalis, including those in the Diaspora, to continue to support the peace process in their country; UN ويدعو المجلس جميع الصوماليين، بمن فيهم المغتربون، إلى مواصلة دعم عملية السلام في بلدهم؛
    I call on all Somalis, including those in the Diaspora, to continue to support the peace process in their country. UN وأدعو جميع الصوماليين، بمن فيهم المغتربون، لمواصلة دعم عملية السلام في بلدهم.
    It will also explore ways to support the peace process in border areas through technical assistance. UN كما ستستكشف الحكومة سبل دعم عملية السلام في المناطق الحدودية من خلال المساعدة التقنية.
    Chile would continue to support the peace process in the Middle East. UN وسوف تواصل شيلي دعم عملية السلام في الشرق اﻷوسط.
    71. The countries of the region have made significant efforts to support the peace process in Mali. UN 71 - وتبذل بلدان المنطقة جهودا هامة ترمي إلى دعم عملية السلام في مالي.
    The Movement considers that the unilateral measures imposed on the Republic of the Sudan are contrary to the ongoing efforts to support the peace process in Darfur. UN وترى الحركة أن التدابير المفروضة على جمهورية السودان من جانب واحد تتعارض مع الجهود الجارية الرامية إلى دعم عملية السلام في دارفور.
    supporting the peace process in Burundi UN دعم عملية السلام في بوروندي
    3. The purpose of the present report is to bring the Security Council up to date on these and other developments in and relating to Burundi, as well as on the role of the United Nations in supporting the peace process in the country. UN 3 - والغرض من هذا التقرير هو اطلاع مجلس الأمن على تلك التطورات وغيرها من التطورات في بوروندي وما يتصل بها، وعلى دور الأمم المتحدة في دعم عملية السلام في ذلك البلد.
    3. The purpose of the present report is to bring the Security Council up to date on these and other developments in and relating to Burundi, as well as on the role of the United Nations in supporting the peace process in the country. UN 3 - ويتمثل الغرض من هذا التقرير في إطلاع مجلس الأمن على هذه التطورات وغيرها في بوروندي وما يتصل بها وكذلك على دور الأمم المتحدة في دعم عملية السلام في البلد.
    This was part of a multi-media exhibition entitled " Towards an inclusive peace " , illustrating the role of the United Nations in supporting the peace process in Nepal, which was displayed at United Nations Headquarters in New York during August. UN وكان هذا المعرض جزءا من معرض متعدد الوسائط أُقيم في مقر الأمم المتحدة في نيويورك في آب/أغسطس تحت شعار ' ' نحو تحقيق سلام شامل`` لإبراز دور الأمم المتحدة في دعم عملية السلام في نيبال.
    6. During the period under review, the United Nations has maintained its efforts towards supporting the peace process in Liberia, delivering humanitarian assistance to victims of the conflict, catering to the emergency needs of displaced persons, accessing populations cut off behind front lines and formulating a comprehensive non-targeted reintegration programme for refugees, displaced persons and ex-combatants. UN ٦ - خلال الفترة قيد الاستعراض، واصلت اﻷمم المتحدة جهودها في سبيل دعم عملية السلام في ليبريا، بتقديم المساعدة اﻹنسانية لضحايا النزاع، وتوفير احتياجات الطوارئ للمشردين، والوصول إلى السكان المحتجزين وراء الخطوط اﻷمامية، ووضع برنامج شامل مشترك ﻹعادة إدماج اللاجئين والمشردين والمحاربين السابقين.
    Finally, the Government of South Africa wishes to thank the Monitoring Mechanism for its ongoing efforts in support of the peace process in Angola. UN أخيرا، تود حكومة جنوب أفريقيا أن تعرب عن شكرها لآلية الرصد على جهودها المستمرة في دعم عملية السلام في أنغولا.
    I welcome the continued engagement of the Facilitator, President Compaoré, in support of the peace process in Côte d'Ivoire. UN وأرحب بمواصلة الميسر، الرئيس كومباوري، مشاركته في دعم عملية السلام في كوت ديفوار.
    Regular meetings between the Special Representative of the Secretary-General and regional Heads of State to maintain support for the peace process in Burundi and to encourage a negotiated solution to the FNL issue UN وعقد اجتماعات منتظمة بين الممثل الخاص للأمين العام ورؤساء الدول على الصعيد الإقليمي للحفاظ على دعم عملية السلام في بوروندي وللتشجيع على حل يتم التوصل إليه عن طريق التفاوض لمسألة قوات التحرير الوطنية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more