"دعم لوجستي" - Translation from Arabic to English

    • logistical support
        
    • logistics support
        
    • logistic support
        
    • providing logistical
        
    In order for AFISMA to become operational and implement its mandated tasks, the force requires critical logistical support. UN وحتى يتسنى للبعثة دخول حيز التشغيل وتنفيذ المهام المكلفة بها، تحتاج القوة إلى دعم لوجستي حاسم.
    :: logistical support provided to the secretariat of the national council for social dialogue UN :: تقديم دعم لوجستي لأمانة المجلس الوطني للحوار الاجتماعي
    In addition, logistical support will be provided to the African Union Office in Laayoune. UN وبالإضافة إلى ذلك فلسوف يقدَّم دعم لوجستي إلى الاتحاد الأفريقي في العيون.
    The revised requirement is lower mainly because additional logistical support was not required. UN ويعزى انخفاض الاحتياج المنقح أساسا إلى انعدام الحاجة إلى دعم لوجستي إضافي.
    Periodic provision of logistics support to United Nations country teams UN :: توفير دعم لوجستي دوري لأفرقة الأمم المتحدة القطرية
    logistic support for the transportation of 25 tons of electoral materials to 6,000 polling stations throughout the country UN تقديم دعم لوجستي لنقل 25 طنا من المواد الانتخابية إلى 000 6 مركز اقتراع في جميع أنحاء البلد
    logistical support for the retrieval of electoral materials from 210 sites UN تقديم دعم لوجستي لاسترجاع المواد الانتخابية من 210 مواقع
    Partnerships also add political legitimacy, local knowledge and expertise, as well as valuable logistical support. UN كما تضفي الشراكات طابع الشرعية السياسية وتسهم بالمعارف والخبرات المحلية، فضلا عمّا تقدمه من دعم لوجستي قيّم.
    Accordingly, such a force would require the establishment of enduring logistical support, in particular facilities for accommodation, sanitation and water. UN وبناء عليه فستتطلب أية قوة من هذا النوع إنشاء دعم لوجستي دائم، لا سيما مرافق الإقامة والصرف الصحي والمياه.
    Measuring contributions in staff time and associated logistical support and the predictability of such contributions can be a complex exercise. UN وقد يكون قياس المساهمة بوقت الموظفين وما يرتبط بذلك من دعم لوجستي والقدرة على التنبؤ بهذه المساهمات عملية معقدة.
    logistical support will be provided to judicial institutions to establish 10 rooms for hearings. UN وسيوَفَّر دعم لوجستي للمؤسسات القضائية لإنشاء 10 قاعات للمحاكمة.
    He is also grateful to the representatives of UNDP and UNHCR for their logistical support and the information they provided. UN كما يشكر ممثلي برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومفوضية شؤون اللاجئين لما قدماه من دعم لوجستي وما زوداه به من معلومات.
    Prepare a detailed distribution plan, provide logistical support by air, water and land to distribute ballots to 166 territories and cities. UN وضع خطة توزيع مفصلة، وتقديم دعم لوجستي عن طريق النقل الجوي والمائي والبري لتوزيع بطاقات الاقتراع في 166 إقليما ومدينة
    Work in close collaboration with UNDP in finding a viable method for payment of the 300,000 polling staff, provide logistical support to the financial institutions engaged to effect payment to the polling station staff UN التعاون الوثيق مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في إيجاد وسيلة فعالة لدفع أجور 000 300 موظف من موظفي مراكز الاقتراع، وتقديم دعم لوجستي للمؤسسات المالية المكلفة بالدفع لموظفي مراكز الاقتراع
    The Field Office staff shall not be responsible for any transport or logistical support required by the Field Liaison Officers at the work sites. UN ولا يكون موظف الاتصال الميداني مسؤولا عن أي نقل أو دعم لوجستي مطلوب من موظفي الاتصال الميدانيين في مراكز العمل.
    At the time of the interception, some of them were wearing military uniforms and carrying weapons, communication equipment and other logistical support equipment. UN وكان بعضهم يرتدون، لدى اعتراضهم، الزي العسكري ويحملون أسلحة، ومعدات اتصال ومعدات دعم لوجستي أخرى.
    Provided logistical support, as well as advice on the storage, disposal and destruction of the weapons and ammunition collected UN توفير دعم لوجستي وإسداء مشورة بشأن تخزين وتصريف وتدمير الأسلحة والذخيرة التي جُمعت
    The intention would be to enhance the development and implementation of efficient and effective logistical support to peacekeeping missions. UN والهدف هو تعزيز إقامة دعم لوجستي لبعثات حفظ السلام يتسم بالكفاءة والفعالية وتنفيذه.
    logistical support to Reinsertion Orientation Centre management UN دعم لوجستي لإدارة مركز التوجيه على إعادة الإدماج
    Periodic provision of logistics support to United Nations country teams UN توفير دعم لوجستي دوري لأفرقة الأمم المتحدة القطرية
    If the Council were to authorize a United Nations logistics support package, the Secretariat would endeavour to do its best to initiate the provision of support as quickly as possible. UN وإذا ما أذن مجلس الأمن بتوفير حزمة دعم لوجستي من الأمم المتحدة، فستبذل الأمانة العامة قصارى جهدها لبدء توفير الدعم بأسرع ما يمكن.
    logistic support for the transportation of 25 tons of electoral materials to 6,000 polling stations throughout the country UN :: تقديم دعم لوجستي لنقل 25 طنا من المواد الانتخابية إلى 000 6 مركز اقتراع في جميع أنحاء البلد
    With the information currently available to the Secretariat, it is difficult to estimate the costs involved in providing logistical support to combat operations in northern Mali. UN ومن الصعب، في ضوء المعلومات المتاحة حاليا للأمانة العامة، تقدير التكاليف التي ينطوي عليها تقديم دعم لوجستي لعمليات القتال في شمال مالي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more