"دعم مادي" - Translation from Arabic to English

    • material support
        
    • of material
        
    In Tajikistan, a judicial assistance programme has been implemented, involving modest material support for building an independent judiciary and legal system. UN وفي طاجيكستان، تم تنفيذ برنامج للمساعدة القضائية يشمل تقديم دعم مادي متواضع لإقامة نظام قضائي وقانوني مستقل.
    At the same time, when major crises arose, so did the need for broader political and material support, which could be provided only through the United Nations. UN وفي الوقت نفسه فعندما تنشب أزمات كبرى تنشأ بنفس القدر الحاجة إلى دعم مادي وسياسي أوسع لا يمكن توفيره إلا من خلال الأمم المتحدة.
    The Government was currently discussing the possibility of providing material support to widows and other vulnerable groups. UN وقالت إن الحكومة تناقش حاليا إمكانية تقديم دعم مادي للأرامل وفئات أخرى محرومة.
    The Family Code also stipulates the right of the former husband to receive material support after the divorce. UN وينص قانون الأسرة أيضا على حق الزوج السابق في الحصول على دعم مادي بعد الطلاق.
    material support will also be required for the training of a national integrated police force and the rehabilitation of criminal justice facilities. UN وسيحتاج الأمر إلى دعم مادي أيضا لتدريب قوات الشرطة المتكاملة الوطنية ولإعادة تأهيل مرافق العدالة الجنائية.
    The FBI accused them of providing material support to Al-Shabaab, officially categorized as a terrorist organization by the United States State Department in 2008. UN وقد اتهمهما مكتب التحقيقات الاتحادي بتقديم دعم مادي لحركة الشباب، التي صنّفتها وزارة خارجية الولايات المتحدة رسمياً منظمةً إرهابيةً في عام 2008.
    The FBI accused them of providing material support to al-Shabaab, officially categorized as a terrorist organization by the United States State Department in 2008. UN وقد اتهمهما مكتب التحقيقات الاتحادي بتقديم دعم مادي لحركة الشباب، التي صنّفتها وزارة خارجية الولايات المتحدة رسمياً منظمةً إرهابيةً في عام 2008.
    material support was provided to them in the form of free transport and food when they visited the prison to see the prisoner. UN ويقدم لهم دعم مادي في شكل وسيلة نقل وطعام مجانين عندما يأتون الى السجن لزيارة السجين.
    The assistance would be the first material support for the territories since the signing of the peace accord. UN وستكون هذه المساعدة أول دعم مادي لﻷراضي منذ توقيع اتفاق السلم.
    In Rwanda, in the heat of battle Ghana and Canada were left alone to grapple with a horror situation without adequate material support. UN وفي رواندا تركت غانا وكندا وحدهما في خضم المعركة تتصديان لحالة مروعة دون دعم مادي واف.
    Well, the FBI is saying it's material support for a foreign terrorist organization. Open Subtitles تقول المباحث الفدرالية أنها دعم مادي لمنظمة إرهابية أجنبية
    Attempt to provide material support to a foreign terrorist organization. Open Subtitles محاولة توفير دعم مادي لمنظمة إرهابية أجنبية
    We were asked to provide material support to an American citizen with ties to the Regime. Open Subtitles طُلب منّا توفير دعم مادي لمواطن أمريكي لديه علاقات مع النظام
    material support is also being invited in the form of the non-reimbursable secondment or financing of experts to assist the Office of Human Resources Management, in particular the Focal Point for Women, in the conduct of goal-specific studies or activities. UN وهناك دعوة الى تقديم دعم مادي كذلك في صورة إعارة أو تمويل خبراء دون مقابل لمساعدة مكتب تنظيم الموارد البشرية، وبخاصة مركز التنسيق لشؤون المرأة، في إجراء دراسات أو أنشطة تركز على أهداف محددة.
    Two months later, the United States Government filed preliminary military commission charges against Mr. Obaidullah for conspiracy and providing material support for terrorism. UN وبعد شهرين، وجهت حكومة الولايات المتحدة إلى السيد عبيد الله التهم الأولية التي أقرتها اللجنة العسكرية، وهي التآمر وتقديم دعم مادي للإرهاب.
    During the high-level debate, several speakers made pledges of material support for UNHabitat. UN 13 - وخلال المداولات الرفيعة المستوى، تعهد عدد من المتكلمين بتقديم دعم مادي للموئل.
    While, according to diplomatic and political sources, Masirika continues to be in contact with FDLR, the Group has not been able to verify any concrete material support between him and the Rwandan rebels. UN ومع أن مصادر دبلوماسية وسياسية أكدت أن مازيريكا لا يزال على اتصال بالقوات الديمقراطية، لم يتمكن الفريق من التحقق من وجود أي دعم مادي ملموس بينه وبين المتمردين الروانديين.
    This support has generally taken the form of technical assistance, but more consideration should be given to providing related material support. UN وقد اتخذ هذا الدعم بصورة عامة شكل المساعدة التقنية ولكنه ينبغي إيلاء المزيد من الاعتبار لتقديم ما يتصل بذلك من دعم مادي.
    A series of different payments are available in Ukraine for the material support of mother and child, but the amounts for specific assistance are insignificant and cannot be regarded as adequate to ensure a minimum standard of living. UN وتتاح في أوكرانيا مجموعة من المدفوعات المختلفة لتوفير دعم مادي لﻷم والطفل ولكن المبالغ المتاحة لتقديم مساعدة معينة ضئيلة ولا يمكن اعتبارها كافية لكفالة حد أدنى من مستوى المعيشة.
    If the husband is unable to work and needs material support, or the wife is unable to work during pregnancy and after the birth of the child and help is refused, they have the right legally to obtain a means of living from the spouse. UN فإذا كان الزوج عاجزا عن العمل وفي حاجة إلى دعم مادي أو كانت الزوجة غير قادرة على العمل أثناء الحمل وبعد الوضع، وامتنع أحدهما عن مساعدة اﻵخر، حق لهذا قانونا الحصول على وسائل العيش من اﻵخر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more