In that regard, Member States are encouraged to support the participation of their forensic institutions in such initiatives. | UN | وفي هذا الصدد، تُشجَّع الدول الأعضاء على دعم مشاركة مؤسسات التحليل الجنائي لديها في تلك المبادرات. |
The need to support the participation of organizations of persons with disabilities in consultations, including with financial support, should also be carefully considered. | UN | وينبغي النظر أيضاً بعناية في ضرورة دعم مشاركة منظمات الأشخاص ذوي الإعاقة في المشاورات، بما في ذلك الدعم المالي. |
Emphasizing the need for increased efforts to support the participation of women in the political process, | UN | وإذ يؤكد الحاجة إلى بذل المزيد من الجهود في سبيل دعم مشاركة المرأة في العملية السياسية, |
:: supporting the participation of older persons and their organizations in the work of the Working Group | UN | :: دعم مشاركة كبار السن ومنظماتهم في عمل الفريق العامل |
(viii) supporting the participation of national human rights institutions in the work of the Council; | UN | ' 8` دعم مشاركة المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في أعمال المجلس؛ |
Emphasizing the need for increased efforts to support the participation of women in the political process, | UN | وإذ يؤكد الحاجة إلى بذل المزيد من الجهود في سبيل دعم مشاركة المرأة في العملية السياسية, |
Several delegations pointed out that trust funds had been used to support the participation of representatives of developing countries in a number of other endeavours. | UN | وأشارت عدة وفود إلى أن الصناديق الاستئمانية تُستخدم في دعم مشاركة ممثلي البلدان النامية في عدد من المهام اﻷخرى. |
One of the main objectives of the Partnership funded project is to support the participation of organizations of persons with disabilities in these processes. | UN | وتتمثل إحدى أهداف المشروع الذي تموله الشراكة في دعم مشاركة منظمات الأشخاص ذوي الإعاقة في هاتين العمليتين. |
Emphasizing the need for increased efforts to support the participation of women in the political process, | UN | وإذ يشدد على ضرورة بذل المزيد من الجهود في سبيل دعم مشاركة المرأة في العملية السياسية، |
Solutions generated for strengthened capacity of national and local institutions to support the participation of women and youth in productive activities. | UN | إيجاد حلول لتدعيم قدرة المؤسسات الوطنية والمحلية على دعم مشاركة النساء والشباب في الأنشطة الإنتاجية. |
Joint United Nations effort to support the participation of developing countries | UN | الجهود المشتركة التي تبذلها الأمم المتحدة من أجل دعم مشاركة البلدان النامية |
OHCHR continued to support the participation of national human rights institutions in the sessions of the treaty bodies. | UN | 92- واصلت المفوضية دعم مشاركة المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في دورات هيئات المعاهدات. |
The main goal of the tour was to support the participation of women of different professional, educational and national backgrounds in political and public life and encourage sharing information with each other. | UN | وكان الهدف الرئيسي من هذه الجولة هو دعم مشاركة نساء من شتى المشارب المهنية والتعليمية والوطنية في الحياة السياسية والعامة وتشجيع تبادل المعلومات فيما بينهن. |
This is done, among others, through building capacities by training women in mediating and negotiating skills and by supporting the participation of women in mediation and conflict resolution processes. | UN | وهذا يتحقق، بجملة طرائق، ومنها بناء القدرات عن طريق تدريب النساء على مهارات الوساطة والتفاوض وعن طريق دعم مشاركة المرأة في عمليات الوساطة وفض المنازعات. |
(vii) supporting the participation of non-governmental organizations in the work of the Council as a positive and important contribution to strengthening the dialogue between States and civil society; | UN | ' 7` دعم مشاركة المنظمات غير الحكومية في أعمال المجلس باعتبار ذلك مساهمة إيجابية وهامة في تعزيز الحوار بين الدول والمجتمع المدني؛ |
The discussion focused on the concept of a global and holistic approach to supporting the participation of women in peace missions, which should entail proper medical support. | UN | وركزت المناقشة على مفهوم اتباع نهج عالمي وشامل في دعم مشاركة المرأة في بعثات السلام، الأمر الذي يقتضي توفير دعم طبي مناسب. |
20. Kuwaiti State institutions are also supporting the participation of women in the judiciary. | UN | 20- كما نهضت مؤسسات دولة الكويت في دعم مشاركة المرأة في سلك القضاء. |
Austria actively participated in the work of the Open-ended Working Group in Geneva during its 2013 session, including through chairing and facilitating individual sessions, contributing to discussions, submitting working papers, and through supporting the participation of civil society and (co) sponsoring of side-events. | UN | وشاركت النمسا بنشاط في عمل الفريق أثناء دورته المعقودة في عام 2013 في جنيف، وذلك بطرق منها رئاسة وتيسير الاجتماعات والمساهمة في المناقشات وتقديم ورقات عمل، وعن طريق دعم مشاركة المجتمع المدني ورعاية الأنشطة الجانبية مع جهات أخرى. |
Synthesis report on ways to enhance the engagement of observer organizations | UN | تقرير توليفي بشأن سبل دعم مشاركة المنظمات المعتمدة بصفة مراقب |
support for the participation of small island developing States in those processes will be important and those processes will need to reflect the outcome of the Global Conference on the Sustainable Development of Small Island Developing States. | UN | وسيكون من المهم دعم مشاركة الدول الجزرية الصغيرة النامية في تلك العمليات كما يلزم أن تعكس تلك العمليات ناتج المؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية. |
It is useful to explore additional ways to encourage voluntary contributions, in particular to support participation from developing countries and especially LDCs. | UN | ومن المفيد استكشاف سبل إضافية لتشجيع التبرعات، ولا سيما من أجل دعم مشاركة البلدان النامية وبخاصة أقل البلدان نمواً. |
The Department of Economic and Social Affairs continued to support the involvement of the Economic and Social Council in activities relating to the development dimension of conflict situations during the biennium. | UN | خلال فترة السنتين، واصلت إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية دعم مشاركة المجلس الاقتصادي والاجتماعي في الأنشطة المتصلة بالبعد الإنمائي لحالات الصراع. |
The Committee also encourages the State party to promote the participation of civil society, in particular organizations of relatives of victims, in the actions taken in line with the present concluding observations. | UN | كما تشجع اللجنة الدولة الطرف على دعم مشاركة المجتمع المدني، ولا سيما منظمات ذوي الضحايا، في عملية تنفيذ هذه الملاحظات الختامية. |
57. UN-Women will continue to support the engagement of women excluded from political participation, in particular young and indigenous women. | UN | 57 - وستواصل الهيئة دعم مشاركة النساء المستبعدات من المشاركة السياسية، ولا سيما الشابات والنساء من الشعوب الأصلية. |
supporting participation of developing country delegates in the sessions of the subsidiary bodies, Conferences of the Parties and other international forums; | UN | :: دعم مشاركة مندوبي البلدان النامية في دورات الهيئات الفرعية ومؤتمرات الأطراف وغيرها من المنتديات الدولية الأخرى؛ |
support for participation by children and youth in afforestation and reforestation programmes. | UN | دعم مشاركة اﻷطفال والشباب في برامج التحريج وإعادة التحريج. |
The promotional activities supported the participation of developing countries of the region in seminars, study visits, training workshops, and bilateral and multilateral exchanges of experience. | UN | وكان من شأن اﻷنشطة الترويجية دعم مشاركة البلدان النامية في المنطقة في حلقات دراسية وزيارات دراسية وحلقات عمل تدريبية وتبادل في الخبرات على المستويين الثنائي والمتعدد اﻷطراف. |