We assure you of my delegation's full support in carrying out your mandate. | UN | ونؤكد دعم وفدي الكامل لكم في اضطلاعكم بولايتكم. |
You can be assured of my delegation's full support for you and the other members of the Bureau as you discharge your duties. | UN | ويمكنكم التأكد من دعم وفدي الكامل لكم ولأعضاء المكتب الآخرين بينما تضطلعون بمهامكم. |
I assure you of my delegation's full support during your term. | UN | وأؤكِّد لكم دعم وفدي الكامل لكم خلال فترة ولايتكم. |
You can certainly be assured of my delegation's full support as you lead us through the Committee's comprehensive work programme. | UN | ويمكنكم بالتأكيد أن تطمئنوا إلى دعم وفدي الكامل لكم وأنتم تقودون أعمالنا لإنجاز برنامج عمل اللجنة الشامل. |
I assure you of my delegation's full support in the proceedings of the Commission's work. | UN | وأؤكد لكم دعم وفدي الكامل لكم في تسيير أعمال الهيئة. |
You may rest assured of my delegation's full support in the discharge of your important responsibilities. | UN | ويمكنكم أن تطمئنوا إلى دعم وفدي الكامل لكم في اضطلاعكم بمسؤولياتكم الجسام. |
I would also like to assure you of my delegation's full support for your important task. | UN | وأود أيضا أن أؤكد لكم على دعم وفدي الكامل لكم في أداء مهمتكم الهامة. |
I should like to assure you once again of my delegation's full support in this important exercise. | UN | وأود أن أؤكد لكم مرة أخرى دعم وفدي الكامل لكم في هذه الممارسة الهامة. |
I assure you of my delegation's full support in the discharge of your responsibilities. | UN | وأؤكد دعم وفدي الكامل لكم في اضطلاعكم بمسؤولياتكم. |
You can rest assured of my delegation's full support during your term of office. | UN | ويمكنكم أن تطمئنوا إلى دعم وفدي الكامل لكم خلال فترة ولايتكم. |
I wish to conclude my statement, Madam President, by reaffirming my delegation's full support and to assure you of our active and constructive participation during this process. | UN | وأود يا سيدتي الرئيسة أن أختتم بياني بأن أؤكد مجددا دعم وفدي الكامل لكم وأن أؤكد لكم مشاركتنا الفعلية والبناءة خلال هذه العملية. |
Let me assure you of my delegation's full support in the discharge of your tasks, as well as our strong commitment to working together with you and the other member States of the Conference to find ways to bring the work of the Conference on Disarmament forward. | UN | ودعوني أؤكد لكم دعم وفدي الكامل لكم في تأدية مهامكم، وكذا التزامنا الشديد بالعمل معكم ومع سائر أعضاء المؤتمر لإيجاد السبل المؤدية إلى الدفع إلى الأمام بعمل المؤتمر. |
I can assure you and your P-6 colleagues of my delegation's full support in your determined efforts to forge a solid and mutually acceptable foundation to allow us to begin substantive work at the earliest possible opportunity. | UN | وأستطيع أن أؤكِّد لك ولزملائك في منتدى الرؤساء الستة دعم وفدي الكامل لكم فيما تبذلون من جهود تتَّسم بالتصميم على إرساء أساس صلب ومقبول من الأطراف المعنية بما يتيح لنا أن نبدأ العمل الموضوعي في أقرب فرصة ممكنة. |
I assure you of my delegation's full support. | UN | وأؤكد دعم وفدي الكامل لكم. |
President Pohamba: I wish to congratulate you most warmly, Mr. President, on your unanimous election to the presidency of the General Assembly at its sixtieth session and to assure you of my delegation's full support. | UN | الرئيس بوهامبا (تكلم بالانكليزية): أود أن أهنئكم بكل حرارة، سيدي الرئيس، على انتخابكم بالإجماع لرئاسة الجمعية العامة في دورتها الستين، وأن أؤكد على دعم وفدي الكامل لكم. |
Mr. MINE (Japan): Mr. President, at the outset of the final meeting of this session, I would like to congratulate you on your assumption of the presidency and assure you of my delegation's full support for the remainder of your term. | UN | السيد مين (اليابان) (الكلمة بالإنكليزية): سيدي الرئيس، في بداية الجلسة الختامية لهذه الدورة، أود أن أهنئكم على توليكم الرئاسة وأؤكد لكم دعم وفدي الكامل لكم في ما تبقى من مدة رئاستكم. |
Ms. Rahamimoff-Honig (Israel): At the outset, let me congratulate you, Sir, on your election as Chair of the First Committee and assure you of my delegation's full support in the performance of your duties. | UN | السيدة رحاميموف - هونيغ (إسرائيل) (تكلمت بالإنكليزية): بادئ ذي بدء أود أن أهنئكم، سيدي، على انتخابكم رئيسا للجنة الأولى وأن أؤكد لكم على دعم وفدي الكامل لكم في أداء مهامكم. |
Mr. Propper (Israel): At the outset, let me join previous speakers in congratulating you, Sir, on your election as Chair of the First Committee, and assure you of my delegation's full support and cooperation as you steer our deliberations towards a successful outcome. | UN | السيد بروبر (إسرائيل): بادئ ذي بدء، اسمحوا لي أن أشارك المتحدثين السابقين في تهنئتكم، سيدي، على انتخابكم رئيسا للجنة الأولى، وأؤكد لكم دعم وفدي الكامل لكم وتعاونه معكم وأنتم تتولون قيادة مداولاتنا نحو حصيلة ناجحة. |
Mr. Gutiérrez (Peru) (spoke in Spanish): As this is the first time I have taken the floor at the present session, I would like to congratulate you, Mr. President, and through you, the other Bureau members, on your election at the sixty-fourth session of the General Assembly, and to assure you of my delegation's full support in your efforts. | UN | السيد غوتييريس (بيرو) (تكلم بالإسبانية): بما أن هذه هي المرة الأولى التي أتكلم فيها خلال هذه الدورة، أود أن أهنئكم يا سيدي الرئيس، وأن أهنئ من خلالكم، أعضاء المكتب الآخرين، على انتخابكم لدورة الجمعية العامة الرابعة والستين، وأن أؤكد لكم دعم وفدي الكامل لكم فيما تبذلونه من جهود. |
Mr. STREULI (Switzerland) (spoke in French): Madam President, as I am taking the floor for the first time in a formal plenary meeting under your presidency, I would like to take this opportunity to congratulate you heartily on taking the Chair and assure you of my delegation's full support in performing your duties. | UN | السيد سترولي (سويسرا) (تكلم بالفرنسية): السيدة الرئيسة، بما أن هذه هي المرة الأولى التي أتحدث فيها في جلسة عامة رسمية في ظل رئاستكم للمؤتمر، أود أن اغتنم هذه الفرصة لأُهنئكم من كل قلبي على توليكم رئاسة المؤتمر ولأؤكد لكم دعم وفدي الكامل لكم في اضطلاعكم بمهامكم. |