"دعنا نبقى" - Translation from Arabic to English

    • Let's stay
        
    • Let's keep
        
    • Let's just stay
        
    • Let us stay
        
    • let's stick
        
    You want to move, let's move. You want to stay, Let's stay. Open Subtitles تريد الإنتقال، دعنا ننتقل تريد البقاء، دعنا نبقى
    Let's stay here. I'm sorry I asked to leave. Open Subtitles دعنا نبقى هنا، أعتذر عن طلب الرحيل
    No. Let's stay in bed and cuddle. Open Subtitles لا دعنا نبقى في السرير ونتعانق
    Let's keep it positive, you ancient, redneck hillbilly. Open Subtitles دعنا نبقى إيجابيين يا قديم الطراز المتخلف
    You give me your wallet. Let's just stay calm here. Open Subtitles ـ أعطني محفظتك ـ دعنا نبقى هادئين هنا
    Jacob. we are rich. Let us stay that way. Open Subtitles يعقوب نحن أغنياء دعنا نبقى على هذا النحو
    Let's stay on point here, Ollie. Open Subtitles دعنا نبقى على النقطة هنا، أولي
    Let's stay out of town for a few days now. Open Subtitles دعنا نبقى خارج المدينة لبضعة ايام قليلة
    No, Let's stay. Open Subtitles كلّا، دعنا نبقى
    Let's stay on task. Open Subtitles دعنا نبقى على الموضوع
    Oh, no, no, Let's stay here. Open Subtitles أوه، لا، لا، دعنا نبقى هنا
    Come on. Let's stay in. Open Subtitles هيا دعنا نبقى هنا
    No, no. Let's stay here. Open Subtitles لا , لا , دعنا نبقى هنا.
    Well, Let's stay on the subject of you... Open Subtitles حسنا، دعنا نبقى على الموضوع منك...
    Let's stay smart, okay? Open Subtitles دعنا نبقى أذكياء، حسناً؟
    Let's stay here. Open Subtitles دعنا نبقى هُنا.
    Let's keep it simple. Open Subtitles دعنا نبقى ذلك سهلا ً بعيدًا بقدر المستطاع عن الأمور الشخصية
    OK, well, Let's keep it simple. Open Subtitles حسناً ، دعنا نبقى هذا الأمر بسيطاً
    Let's keep this focused on you, rather than on me, Mr. Abraham. Open Subtitles دعنا نبقى تركيزنا عليك بدلاً منى "يا سيد "ابراهام
    Let's just stay here. We wait it out until they pass. Open Subtitles لذا دعنا نبقى هنا وننتظر حتى يمرون
    Just Let us stay here for a little while. Open Subtitles فقط دعنا نبقى هنا لفترة قليلة.
    I imagine it would be, but let's stick to attainable goals. Open Subtitles أتخيّل ذلك، لكن دعنا نبقى حاليًا مع الأهداف القابلة للتحقيق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more