"دعنا نضع" - Translation from Arabic to English

    • Let's put
        
    • Let's get
        
    • Let us set
        
    • let's just put
        
    Let's put away our books and let's pretend it's Flora's birthday. Open Subtitles دعنا نضع جانباً كُتُبَنا ودعنا نَدّعي بأنّه عيدُ ميلاد فلورا.
    Let's put our cards on the table here, general. Open Subtitles دعنا نضع الهويات على الطاولة، أيّها الجنرال.
    Let's put a real clock on this game, Scott. Open Subtitles دعنا نضع ساعة حقيقة على هذه المباراة "سكوت"
    Let's get Enterprise and Hornet turned into the wind. Open Subtitles دعنا نضع انتربرايزس و هورنت فى مواجهه الريح
    Let us set difference aside, join our men in common force. Open Subtitles دعنا نضع خلافاتنا جانباً ونوحد رجالنا في قوة واحدة
    So let's just put the stupid stuff behind us and be together. Open Subtitles لذا دعنا نضع الاشياء الغبية خلف ظهرنا ونكون معاً
    Let's put that gun down there, copper. Open Subtitles دعنا نضع ذلك المسدس جانباً , أيها الشرطي
    Then Let's put it to our own jury. Open Subtitles اذاً، دعنا نضع الأمر لهيئة المحلفين عندنا
    - Let's put this behind us. - Yes, ma'am. Open Subtitles ـ دعنا نضع هذا الأمر خلفنا ـ حسناً ، سيدتى
    Uh, now Let's put that away before you do the same to mine. Open Subtitles حسناً دعنا نضع هذا بعيداً حتى لا تفعل المثل لي
    Oh, it's cold outside. Let's put your coat, dear. Open Subtitles الجوّ بارد في الخارد دعنا نضع معطفك يا عزيزتي
    "Let's put another shrimp on the barbie." Open Subtitles ' دعنا نضع روبياناً آخراً على الشّوّايةِ. '
    Let's put chocolate all over the floor and let Chunk eat through it. Open Subtitles دعنا نضع شوكولاتة في جميع أنحاء الأرضية ونترك شوونك يأكلها من جانب إلى آخر‏
    Let's put the books away, pretend we're back in our old beat-up apartment, broke, and we find some money we forgot in pockets. Open Subtitles دعنا نضع الكتب بعيدا ندعي أننا عدنا في منطقتنا وشقتنا القديمة .. مفلسين
    She needs fluids. Let's put in an I.V. Open Subtitles تريد سوائل دعنا نضع لها محاليل وريدية
    Look, I'm open to suggestions, but all our leads have gone cold, and if these kids know something that can save those witnesses, then Let's put the mac and cheese on the stove and get this playdate started. Open Subtitles أنظر ، أنا جاهز لسماع الإقتراحات لكن كل قادتنا أصبحوا ساكنين و إذا كان هؤلاء الأطفال يعرفون شيئاً قد يساعدنا في إنقاذ الشهود إذا دعنا نضع الماك و الجبن على الموقد و أن نبدا باللعب معهم
    Now Let's put these recyclables where they belong. Open Subtitles الان دعنا نضع مايعاد تصنيعه حيث ينتمي.
    Let's get Sam right in the middle there, make him feel real welcome. Open Subtitles يطابق ما نبحث عنه نحن سنعرف مباشرة دعنا نضع سام في المنتصف هناك إجعله يشعر أنه محل ترحاب
    All right, Let's get an APB out on a 16-year-old redhead. Open Subtitles حسناً ، دعنا نضع نشرة بأوصاف فتاة في السادسة عشر من عمرها ، صهباء
    All right, guys, Let's get things in motion. Open Subtitles حسنا يا رفاق دعنا نضع الأمور في نصابها
    Let us set past aside, and look towards deserving future. Open Subtitles دعنا نضع ماضينا جانباً وننظر للمستقبل
    I love you. let's just put the stupid stuff behind us and be together. Open Subtitles أحبـك , دعنا نضع كل تلك الأمور الغبية خلفنا ونكون معا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more