"دعنا نقل" - Translation from Arabic to English

    • Let's say
        
    • Let's just say
        
    Your parking pass is in the envelope, along with the parking rules, which are, Let's say, complicated. Open Subtitles بطاقة عبور السيارات الخاص بك في المغلف مع قوانين المواقف والتي، دعنا نقل أنها معقدة
    Well... Let's say for argument's sake, we get into this Realm and you decide you'd rather not lead me to the Ocean of Lights. Open Subtitles حسناً.. دعنا نقل على سبيل الجدال , أننا ذهبنا إلى المملكة و قرّرت أنك تُفضّل ألا تقودني إلى ضوء المحيط
    Um, just spitballing, uh, Let's say that somebody needs an emergency organ transplant. Open Subtitles إفتراضيا فقط , دعنا نقل شخصاً ما يحتاج نقل أعضاء طارىء
    Let's just say this woman is yours and she is late. Open Subtitles دعنا نقل أنّ هذه المرأة هي ثانيك، وأنّها قد تأخرت
    Let's just say we spent some time together at the war college. Open Subtitles دعنا نقل فقط أننا قضينا بعض الوقت معاً أثناء الكلية الحربية.
    Let's say it's not very promising for a person of her age. Open Subtitles دعنا نقل انها ليس امر جيد لشخص في عمرها.
    Let's say these kids all of a sudden are telling the truth. Open Subtitles دعنا نقل ان هذين الطفيلن قالا الحقيقة فجأة
    Let's say you figured out how to do something that would make your life a million times better. Open Subtitles دعنا نقل بأنك توصلت لطريقة ستساعدك في حياتك كثيراً ولكنها خاطئة تماماً
    Let's say you're right, that the Russians did come in this way. Open Subtitles دعنا نقل , أنّك على صواب و أن الروس أتوا مِن هنا
    Let's say I'm sorry and that I think the actions you took... were fair. Open Subtitles دعنا نقل اني اسف أعتقد أن الإجراءات التي اتخذتها كانت عادلة
    Let's say 170 million rounds at... 85 US dollars per thousand. Open Subtitles دعنا نقل 170 مليون على... 85مليون دولار لكل ألف قطعة.
    Let's say this afternoon, shall we? Open Subtitles . دعنا نقل من بعد ظهر هذا اليوم، اتفقنا ؟
    Factoring the time it would have taken her to get to her car, Let's say she got there at 3:45 pm. Open Subtitles تحليل الوقت الذي سيستغرقها للوصول إلى سيّارتها، دعنا نقل أنّها وصلت إلى هناك في الـ03:
    When, Let's say that everything's clear that the exit is right here, Open Subtitles في وقت، دعنا نقل كل شيء أصبح واضحاً وأن المخرج صار بهذا القرب
    - Say I believe you-- - Let's say more than that. Open Subtitles --لنقل أنى أصدقك - دعنا نقل أكثر من هذا -
    Let's say it's true! Let's say I know it's true, but you don't! Open Subtitles دعنا نقل انها صحيحة,دعنا نقل انني اعلم انها صحيحة, و لكنكم لا تعلمون
    If you wanna come by around, I don't know, 9-ish, Let's say... Open Subtitles إذا كنت ترغب بالمجيئ، لا أعلم، حوالي الـ9، دعنا نقل...
    Let's just say YOUR REPUTATION IN THE FORCES PRECEDES YOU. Open Subtitles دعنا نقل فقط أن سمعتك في القوات الخاصة سبقتك.
    Let's just say she doesn't want me in her business. Open Subtitles دعنا نقل أنّها لا تريدني أن أتدخل في شغلها.
    Let's just say I'm looking forward to our next session. Open Subtitles دعنا نقل فقط أنني أنتظر جلستنا القادمة بفارغ الصبر
    Let's just say he's not gonna be happy when he finds out she got me in trouble. Open Subtitles دعنا نقل أنه لن يكون سعيداً عندما يعلم أنها أقحمتني في مشكلة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more