"دعنا نواجه الأمر" - Translation from Arabic to English

    • Let's face it
        
    Let's face it. I wanted that ring to be real. Open Subtitles دعنا نواجه الأمر كنت أتمنى أن يكون خاتم حقيقي
    Let's face it, you owe me after that little stunt at the hospital. Open Subtitles دعنا نواجه الأمر ،أنت مدين لي بعد عملك الجرئ في المشفى
    Which, Let's face it, is really the most likely scenario. Open Subtitles دعنا نواجه الأمر هو حقا السيناريو الاكثر احتمالاً
    Let's face it, she'd have to be nuts to go for a guy like you. Open Subtitles دعنا نواجه الأمر, لابد وانها اصبحت مجنونة لكى ترضى بشخص مثلك
    I'm in the presence of seven time grand slam winner and I know the Phil said to be cool, but Let's face it, I'm not. Open Subtitles أنا في حضرة الفائز بالبطولات السبعة الكبري وأعرف بأن فيل قال بأن أكون هادئة ولكن دعنا نواجه الأمر ، أنا لست كذلك
    I mean Let's face it, I turned her testimony into perjury. Open Subtitles أعني أنه دعنا نواجه الأمر لقد حولت شهادتها الى شهادة زور
    And Let's face it... your vision was blurry before. Open Subtitles و دعنا نواجه الأمر نظرك قد عانى من التشويش من قبل
    Well, Let's face it, you guys aren't cheap! So... Open Subtitles حسناً, دعنا نواجه الأمر, التعامل مع شركتكم ليست هيناً وخاصة من ناحية المادية
    Although Let's face it, she probably is. Open Subtitles و مع ذلك, دعنا نواجه الأمر من المؤكد أنها كذلك
    Let's face it, there's not a whole lot of ideas in there. Open Subtitles دعنا نواجه الأمر .. ليس هناك الكثير من الأفكار هناك
    I love you, but Let's face it, you're kind of a douchebag. Open Subtitles أناأحبك، لكن دعنا نواجه الأمر ، أنت كالغبي
    Yeah, I was hoping you could talk to him,'cause Let's face it, who knows more about getting dumped? Open Subtitles أجل, كنت أمل أنت تتحدث معه لأن, دعنا نواجه الأمر من يعرف أكثر عن تلك الأمور؟
    Sorry it took so long, but Let's face it... Open Subtitles آسف لأنني استغرقت وقتاً طويلاً ولكن , دعنا نواجه الأمر
    Let's face it, they're getting a deal with you. Open Subtitles دعنا نواجه الأمر وكأنه هناك اتفاق بينكما
    Because, Let's face it, all your wives don't have any luck in the longevity department. Open Subtitles لأنه، دعنا نواجه الأمر كل زوجاتك ليس لديهنّ أىّ حظ فى إدارة طول العمر
    I'd accept full responsibility for all my actions, but Let's face it, you gave me hormones. Open Subtitles سأتحمّل مسئولية كافة أفعالي كاملة لكن دعنا نواجه الأمر منحتني أنت الهرمونات
    Obviously, she'll never get it, because the babies are abandoned and our daughter, Let's face it, isn't even born yet, but... Open Subtitles من الواضح بأنها لن تستلمها أبداً لأن الأطفال مهجورين و أبنتنا دعنا نواجه الأمر
    - Oh, absolutely. - I mean, Let's face it. Open Subtitles .أوه، إطلاقا - .أقصد، دعنا نواجه الأمر -
    I love dancing, but Let's face it, I'm not getting any younger. Open Subtitles أحب الرقص، لكن دعنا نواجه الأمر لن أصغر أبداً
    I mean, I hate to be shitty about it, and so cut and dry, but Let's face it. Open Subtitles أكره أن أكون وقحاً في هذا و لكن دعنا نواجه الأمر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more