- Anything at all. - Okay, so let me get this straight. | Open Subtitles | ــ إذا كان لا يوجد شيء ــ حسناً, دعني أفهم الأمر |
let me get this straight. You don't ever tip, huh? | Open Subtitles | دعني أفهم هذا، أنت لا تدفع بقشيشا عى الإطلاق؟ |
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. let me get this straight. | Open Subtitles | مهلاً ، مهلاً ، مهلاً دعني أفهم هذا بوضوح |
let me get this straight, you're on the Ethics Committee, and you're asking me to do something illegal. | Open Subtitles | دعني أفهم هذا بوضوح. أنت في لجنة الأخلاق, و تحاول أن تطلب مني فعل شيء غير قانوني. |
So Let me understand. | Open Subtitles | إذاً دعني أفهم الصبي ليس له أسرة و لا يرتبط بأحد و قد |
So let me get this straight, you're in love with a woman that you've known for about ten minutes. | Open Subtitles | إذًا دعني أفهم الموضوع بوضوح، إنكَ مغرمٌ بإمرأة عرفتها لمدةٍ قصيرة. |
So let me get this straight: | Open Subtitles | إذاً دعني أفهم الأمر بوضوح، لديك ملف عن رجل ليس ميتاً |
let me get this straight. | Open Subtitles | دعني أفهم الوضع، تخاطرون بحياة موكلي بوجوده في هذا المبنى |
So let me get this straight. You just keep a perfectly-pressed outfit here at the station, what, like, in your locker? | Open Subtitles | دعني أفهم شيأً، هل تحتفظ بملابس إضافية في خزانتك هنا |
let me get this straight, you make sandwiches? | Open Subtitles | دعني أفهم هذا بشكل مباشر أنت تعد السندويشات ؟ |
let me get this straight. Are you saying you didn't do this? | Open Subtitles | دعني أفهم الأمر هل تقول إنك لم تفعل هذا؟ |
let me get this straight, Steve-- the only reason that you kissed Leslie was' cause you were at Zach's party and this girl Camille dared you to do it? | Open Subtitles | دعني أفهم الموضوع يا ستيف السبب الوحيد لتقبيلك ليسلي هو أنك كنت في حفلة زاك |
So let me get this straight. | Open Subtitles | إذاً دعني أفهم الأمر، إننا ذاهبون في شهر عسل |
Hold up, hold up. So let me get this right. So you're building a spaceship, | Open Subtitles | دعني أفهم الأمر، أنت تبني سفينة فضائية، وتحتاج لمُساعدتنا؟ |
let me get this straight. | Open Subtitles | دعني أفهم هذا جيدا مارك كان يشجع أعضاء مجموعته |
let me get this straight. You found mamacita with a knife passed out with a bloody arm. | Open Subtitles | دعني أفهم هذا جيداً، عثرتَ عليها ومعها سكين، غائبة عن الوعي ويدها تنزف. |
let me get this straight. You plan on using a dying woman as bait. | Open Subtitles | دعني أفهم هذا، أنت تُخطط لإستخدام إمرأة تحتضر كطُعم |
So, let me get this straight. You lose my boss' shipment, and then you ask for his help? | Open Subtitles | إذاً دعني أفهم هذا جيّداً، تفقد شحنة رئيسي، ثم تطلب مساعدته؟ |
Let me understand this now since you are under oath. | Open Subtitles | دعني أفهم الأمر جيدا بما أنك تحت القسم |
Uh... so Let me understand this. | Open Subtitles | دعني أفهم الأمر. |
Let me understand this. | Open Subtitles | دعني أفهم الأمر |