"دعونا نتوقف" - Translation from Arabic to English

    • Let's stop
        
    • let us stop
        
    • let's hold
        
    • let us pause for
        
    Let's stop talking about the ribbon on the package, and start talking about what's in the package. Open Subtitles دعونا نتوقف عن الحديث حول مجموع حزم العروض والبدء في الحديث عما هو في الحزمة
    Well, we only have 55 hours, so Let's stop wasting our motherfucking time and let's get the party started. Open Subtitles حسنا، لدينا فقط 55 ساعة، لذلك دعونا نتوقف عن إضاعة الوقت أمومفوكينغ لدينا ودعونا نبدأ الحزب.
    Okay, Let's stop baking drama cakes for a sec, and think tank this. Open Subtitles حسناً، دعونا نتوقف عن خبز كعكة الدراما للحظة ونفكر بالأمر
    Let's stop being polite and start gettin'real. Open Subtitles دعونا نتوقف عن الكون مؤدبين ونتحدث عن الحقيقة
    And now, let us stop talking business, Mr. Prime Minister, and drink the first water from the plant. Open Subtitles والآن ، دعونا نتوقف عن الحديث عن الأعمال ، سيدي رئيس الوزراء و نشرب الماء الأول من المصنع
    Let's stop playing Russian Roulette out here. Open Subtitles دعونا نتوقف عن اللعب الروليت الروسية هنا.
    Let's stop babying this generation, people, and sharpen them up! Open Subtitles دعونا نتوقف عن تدليل هذا الجيل و لنشحدهم
    But anyway, Let's stop talking about this. Open Subtitles ولكن على أي حال، دعونا نتوقف الحديث حول هذا الموضوع.
    Let's stop stumbling into each other and try working together. Open Subtitles دعونا نتوقف عن إزعاج بعضكما ولتحاولوا العمل سوياً
    So Let's stop looking to place blame and start looking for Cheshire. Open Subtitles لذا دعونا نتوقف لوضع اللوم ونبدأ بالبحث عن تشيشر
    Eric, Let's stop all cargo trucks going from the track to miami international. Open Subtitles اريك، دعونا نتوقف عن جميع الشاحنات الشحنات المتجهة من المسار إلى ميامي الدولي.
    Let's remember that he came down here to help us, so Let's stop focusing on'im and focus on the problem! Open Subtitles دعونا نتذكر أنه جاء إلى هنا ليساعدنا لذا دعونا نتوقف عن التركيز عليه هو ولنركز في مشكلتنا
    Let's stop it now before we become the laughing-stock of the entire town. Open Subtitles دعونا نتوقف عن ذلك الآن قبل أن نصبح أوضحوكة للمدينة بأكملها.
    But for now, Let's stop and look at our beautiful tennis-centre backdrop. Open Subtitles ولكن دعونا نتوقف قليلاً للنظر إلى خلفية الملعب الجميلة
    Let's stop talking about periods now. Open Subtitles دعونا نتوقف عن الحديث عن فترات الآن.
    All right, children, Let's stop here. Open Subtitles حسناً ، دعونا نتوقف هُنا يا أطفال
    Mammoth! Let's stop here for the night. Open Subtitles حسنا , ماموث دعونا نتوقف هنا ليلا.
    Let's stop the arguing for about two minutes in here. Open Subtitles دعونا نتوقف عن الشجار لدقيقتين لو سمحتم
    You know what? Let's, stop for today. Open Subtitles أتعرفون ماذا، دعونا نتوقف اليوم
    There are still many hurdles ahead, but let us stop and appreciate this moment. Open Subtitles ،مازال هناك الكثير من العقبات لكن دعونا نتوقف ونقدر هذه اللحظة
    All right, let's hold here. We're gonna have to go up and refocus the instruments. Open Subtitles حسناً، دعونا نتوقف هنا، سوف نصعد ونعيد تركيز الأدوات.
    let us pause for a moment to recognize the contribution of the founding fathers and framers of the United Nations and its Charter. UN دعونا نتوقف وهلة لنعرب عن تقديرنا للإسهام الذي قدمه الآباء المؤسسون للأمم المتحدة وواضعو إطارها وميثاقها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more