"دعيت الدول" - Translation from Arabic to English

    • States were invited
        
    • States were called upon
        
    • States have been invited
        
    • States had been invited
        
    The Convention was one of the 25 core treaties to which States were invited to pay special attention. UN وكانت الاتفاقية واحدة من 25 معاهدة رئيسية دعيت الدول إلى إيلاء اهتمام خاص لها.
    Member States were invited to submit names of suitable individuals. UN قد دعيت الدول الأعضاء لتقديم أسماء أفراد مناسبين.
    Nuclear States were invited to conclude bilateral agreements and arrangements with a view to reducing and limiting their stocks of weapons of mass destruction. UN ولقد دعيت الدول النووية الى إبرام اتفاقات وترتيبات ثنائية بغرض خفض مخزوناتها من أسلحة التدمير الشامل والحد منها.
    3. Among the various outcomes of that Ministerial Conference, AU member States were called upon to support the preparation and holding of a Round Table on Drugs and Crime, planned to be organized jointly by the African Union and UNODC, in May 2005 in Addis Ababa. UN 3- ومن بين نتائج المؤتمر الوزاري المختلفة، دعيت الدول الأعضاء في الاتحاد الأفريقي إلى دعم إعداد وعقد اجتماع مائدة مستديرة بشأن المخدرات والجريمة يعتزم تنظيمه، بالاشتـــراك بين الاتحاد الأفريقي ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريــمة، في أديس أبابا في أيار/مايو 2005.
    Ahead of any such further steps, the nuclear-weapon States were called upon to respect fully and extend their existing commitments with regard to security assurances. UN 30 - وقبل اتخاذ أي خطوات أخرى من هذا القبيل، دعيت الدول الحائزة للأسلحة النووية إلى أن تحترم بالكامل التزاماتها القائمة في ما يتعلق بالضمانات الأمنية.
    14. In preparation for these regional and interregional meetings, small island developing Member States have been invited to submit national assessment reports using guidelines circulated by the Department of Economic and Social Affairs. UN 14 - وفي إطار الإعداد لهذه الاجتماعات الإقليمية والأقاليمية، دعيت الدول الأعضاء الجزرية الصغيرة النامية إلى تقديم تقارير تقييم وطنية عن طريق الاستعانة بمبادئ توجيهية عممتها إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    Member States were invited to submit suggested methodology prior to 1 January 2006. UN وقد دعيت الدول الأعضاء إلى تقديم المنهجية المقترحة قبل 1 كانون الثاني/يناير 2006.
    In a note verbale dated 26 February 2010, Member States were invited to submit their views on the report. UN وفي مذكرة شفوية مؤرخة 26 شباط/ فبراير 2010، دعيت الدول الأطراف إلى تقديم آراءها بشأن التقرير.
    Reaffirming the principles of the 1951 Convention relating to the Status of Refugees and the Convention on the Rights of the Child, participating CIS States were invited to adopt specific legislative and administrative measures in accordance with those instruments. UN وبعد أن أعادت تأكيد مبادئ اتفاقية عام 1951 المتعلقة بمركز اللاجئين واتفاقية حقوق الطفل، دعيت الدول المشاركة الأعضاء برابطة الدول المستقلة إلى اعتماد تدابير تشريعية وإدارية محددة وفقا لهذين الصكين.
    2. By a note verbale dated 25 February 2008, Member States were invited to inform the Secretary-General of the measures taken, and to communicate their views on the issue. UN 2 - وبموجب مذكرة شفوية مؤرخة 25 شباط/فبراير 2008، دعيت الدول الأعضاء إلى إبلاغ الأمين العام بالتدابير المتخذة، وبإرسال آرائها بشأن المسألة.
    In view of the lack of sufficient resources to cover the costs of the remaining activities, States were invited to make financial contributions to enable the completion of the " assessment of assessments " and the preparation of the report in 2009. UN وبالنظر إلى الافتقار إلى الموارد الكافية لتغطية تكاليف الأنشطة المتبقية، دعيت الدول إلى تقديم مساهمات مالية لإتاحة إنجاز " تقييم التقييمات " وتقديم التقرير عام 2009.
    21. In order to create awareness of World Space Week among the general public, Member States were invited to inform as many of their relevant bodies, agencies and institutions as possible about the Week and to organize events to celebrate it. UN 21 - وبغية توعية الناس بالأسبوع العالمي للفضاء، دعيت الدول الأعضاء إلى إعلام أكبر عدد ممكن من هيئاتها ووكالاتها ومؤسساتها ذات الصلة حول هذا الأسبوع وتنظيم أحداث للاحتفال به.
    In May 2001, Member States were invited to submit names for inclusion in a roster, including as many qualified women candidates as possible. UN وفي أيار/مايو 2001، دعيت الدول الأعضاء إلى التقدم بأسماء من أجل إدراجها في قائمة، على أن تضمِّنها أكبر عدد ممكن من المرشحات المؤهلات.
    18. Member States were invited to make voluntary contributions to the fund established pursuant to Security Council resolution 794 (1992). UN ١٨ - دعيت الدول اﻷعضاء الى تقديم تبرعات للصندوق المنشأ عملا بقرار مجلس اﻷمن ٧٩٤ )١٩٩٢(.
    4. By note verbale dated 28 July 2003, Member States were invited to report to the Secretary-General on activities conducted with regard to Commission resolution 2003/69. UN 4- وبموجب مذكرةٍ شفويـة مؤرخـة 28 تموز/يوليه 2003، دعيت الدول الأعضاء إلى تقديم تقارير إلى الأمين العام عن الأنشطـة التي قامت بها فيما يتعلق بقرار اللجنة 2003/69.
    Member States were invited to provide executive summaries of their contributions for inclusion in the report of the Secretary-General, while their submissions in extenso are posted on the website, http://www.unog.ch/oewg-ndn. UN دعيت الدول الأعضاء إلى تقديم موجزات تنفيذية عن إسهاماتها بغرض إدراجها في تقرير الأمين العام، على أن تُعرَض تقاريرها كاملة على الموقع الشبكي http://www.unog.ch/oewg-ndn.
    ECOWAS member States were invited to pay 2 per cent of their contributions to ECOWAS into this fund to sustain drug control activities initiated in the region. UN وقد دعيت الدول اﻷعضاء في اللجنة " إيكواس " الى دفع نسبة قدرها ٢ في المائة من اشتراكاتها في اللجنة الى هذا الصندوق للانفاق على أنشطة مكافحة المخدرات المستهلة في هذه المنطقة .
    In the World Programme for Action on Youth, States were called upon to meet the special needs of young people in the areas of responsible family-planning practice, sexual and reproductive health, sexually transmitted infections, and HIV/AIDS. UN وفي برنامج العمل العالمي المعني بالشباب، دعيت الدول إلى تلبية الاحتياجات الخاصة للشباب في مجالات الممارسة المسؤولة لتنظيم الأسرة، والصحة الجنسية والإنجابية، والأمراض المنقولة جنسيا، وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    States parties recalled that at the 2010 Review Conference the nuclear-weapon States were called upon to report on certain nuclear disarmament undertakings to the 2014 session of the Preparatory Committee. UN 21 - وذكرت الدول الأطراف بأنه في مؤتمر استعراض المعاهدة لعام 2010، دعيت الدول الحائزة للأسلحة النووية إلى تقديم تقرير عن تعهدات معينة في ما يتعلق بنزع السلاح النووي إلى اللجنة التحضيرية في دورتها لعام 2014.
    Finally, Member States were called upon to respond and act on recommendations made by the Special Rapporteur for the promotion and protection of human rights and fundamental freedoms while countering terrorism. UN وأخيرا، دعيت الدول الأعضاء إلى الاستجابة لتوصيات المقرر الخاص المعني بتعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية في سياق مكافحة الإرهاب، وإلى العمل بموجبها().
    i. Member States have been invited by the General Assembly under resolution A/47/44 to widen multilateral dialogue, bearing in mind the proposal for seeking universally acceptable international norms and guidelines that would regulate international transfers of high technology with military applications. UN )ط( وقد دعيت الدول اﻷعضاء، في قرار الجمعية العامة ٤٧/٤٤ إلى توسيع نطاق الحوار المتعدد اﻷطراف، مع مراعاة الاقتراح الداعي إلى السعي نحو وضع قواعد أو مبادئ توجيهية تحظى بقبول عالمي لتنظيم عمليات النقل الدولي للتكنولوجيات الرفيعة ذات التطبيقات العسكرية.
    Member States had been invited to consider developing measures for the protection not only of judges, prosecutors and other members of surveillance and law enforcement agencies but also of witnesses. UN وقد دعيت الدول الأعضاء إلى النظر في صوغ تدابير ليس لحماية القضاء وأعضاء النيابة العامة وغيرهم من أعضاء أجهزة المراقبة وإنفاذ القوانين فحسب، بل لحماية الشهود أيضا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more