"دفاع جوي محمولة" - Translation from Arabic to English

    • man-portable air defence
        
    • air defence systems
        
    To date, an estimated 123 weapons holding sites have been visited and approximately 5,000 man-portable air defence systems and components have been accounted for. UN وشملت الزيارات حتى الآن 123 موقعا لتخزين الأسلحة وجرى تسجيل نحو 000 5 منظومة دفاع جوي محمولة ومكوناتها.
    • Conviction of an arms dealer attempting to broker Democratic People’s Republic of Korea man-portable air defence systems in 2008 UN • إدانة تاجر أسلحة حاول القيام بالسمسرة في صفقات لبيع منظومات دفاع جوي محمولة من صنع جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية في عام 2008
    Previously, the Israeli military publicly claimed that an SA-7 man-portable air defence system had been fired at one of their aircraft over the Gaza Strip. UN وفي وقت سابق، ادعى الجيش الإسرائيلي علناً أن قذائف دفاع جوي محمولة من طراز SA-7 قد أطلقت على إحدى طائراته فوق قطاع غزة.
    5. To date, no man-portable air defence systems originating from Libya have been seized outside Libya. UN 5 - حتى اليوم، لم تُضبط خارج ليبيا أي صواريخ دفاع جوي محمولة مصدرها ليبيا.
    States that have exported man-portable air defence systems to Libya in the past are encouraged to share information, as appropriate, through relevant channels with the Libyan authorities to assist in the accounting of unsecured man-portable air defence systems. UN وتشجَّع الدول التي صدرت صواريخ دفاع جوي محمولة إلى ليبيا في الماضي على تزويد السلطات الليبية بمعلومات، حسب الاقتضاء، عبر القنوات المناسبة، للمساعدة في حصر صواريخ الدفاع الجوي المحمولة غير المؤمَّنة.
    2 000 man-portable air defence missiles and 400 launchers UN 000 2 قذيفة دفاع جوي محمولة و 400 قاذفة
    18 man-portable air defence missiles and 8 launchers UN 18 قذيفة دفاع جوي محمولة و 8 قاذفات
    1 000 man-portable air defence missiles and 200 launchers UN 000 1 قذيفة دفاع جوي محمولة و 200 قاذفة
    Rocket-propelled grenades, surface-to-air missiles, and man-portable air defence systems, previously held in the arsenal of the Government of Libya are now scattered across the Sahel region and could possibly fall into the hands of terrorist groups. UN وتنتشر الآن على نطاق منطقة الساحل قنابل صاروخية وقذائف أرض جو ومنظومات دفاع جوي محمولة كانت سابقا ضمن ترسانة الحكومة الليبية، ويمكن أن تقع في أيدي الجماعات الإرهابية.
    Long-, medium- and short-range missiles and rockets, as well as unmanned aerial vehicles and man-portable air defence systems, were some of the sophisticated weapons held by the Hizbollah terror organization. UN فقد امتلكت منظمة حزب الله الإرهابية، بين أسلحة متطورة أخرى، قذائف وصواريخ بعيدة ومتوسطة وقصيرة المدى، فضلا عن امتلاكها طائرات بدون طيار، وأنظمة دفاع جوي محمولة.
    As proof of goodwill and within its policy of arms reduction, my Government has begun talks with the Government of the United States of America to negotiate the destruction of 600 man-portable air defence systems in exchange for much-needed medicines and high-tech medical equipment for the country's hospitals. UN وكدليل على حسن نية حكومة بلدي وكجزء من سياستها الخاصة بالتخفيف من الأسلحة، شرعت في محادثات مع الولايات المتحدة الأمريكية للتفاوض بشأن تدمير 600 منظومة دفاع جوي محمولة مقابل الأدوية والمعدات الطبية ذات التكنولوجيا العالية التي تمس الحاجة إليها في مستشفيات البلد.
    Australia, like other countries, is concerned about the potential threat to international civil aviation posed by the acquisition and use of shoulder-fired surface-to-air missiles or man-portable air defence systems (MANPADS) by terrorist and other non-State groups. UN ويعتري القلق استراليا، شأنها شأن غيرها من البلدان، إزاء التهديد المحتمل للطيران المدني الذي تشكله حيازة جماعات إرهابية وجماعات غير حكومية لصواريخ أرض - جــو محمولــة علــى الكتـف أو لمنظومــات دفاع جوي محمولة.
    However on the second occasion five-shoulder launched man-portable air defence system 9M32M missiles with 9P54M launcher units were identified. UN غير أنه أمكن التعرف فــي المرة الثانية على خمس قذائف لأنظمة دفاع جوي محمولة على الكتف من طراز 9M32M، ومعها قاذفة من طراز 9P54M.
    The Panel also documented a SA-7b man-portable air defence system tube (lot 02-75, No. 02861) during the inspection. UN ووثّق الفريق أيضا سبطانة منظومة دفاع جوي محمولة من طراز SA-7b (الشحنة 2-75 الرقم 02861) خلال عملية التفتيش.
    SA-7b man-portable air defence systems UN قذيفة دفاع جوي محمولة من طراز SA-7b
    119. While 13 SA-7b man-portable air defence systems with 11 batteries and 1 grip stock were seized in northern Mali, the Panel was provided with details of two SA-7b systems that France had traced back to Libya. UN 119 - بينما صودرت 13 منظومة دفاع جوي محمولة من طراز SA-7bمع 11 بطارية ومقبض تحكُّم في شمال مالي، تلقى الفريق تفاصيل عن منظومتَي دفاع جوي محمولتين من طراز SA-7bتعقبتهما فرنسا فوجدتهما ذواتي أصل ليبي.
    Representatives of the Government of Israel claimed that SA-7 man-portable air defence systems had been launched against an Israeli military helicopter from the Sinai Peninsula. UN وقد زعم ممثلون للحكومة الإسرائيلية أن قذائف دفاع جوي محمولة من طراز SA-7 قد أطلقت على طائرة هليوكوبتر عسكرية إسرائيلية من شبه جزيرة سيناء.
    man-portable air defence systems UN منظومات دفاع جوي محمولة
    Action is called for, even in the absence of conclusive evidence of the acquisition of man-portable air defence systems originating from Libya by terrorist groups, given the likelihood that the latent threat would materialize with complete certainty in the event the weapon is utilized with potentially catastrophic results. UN والتحرك مطلوب، حتى في غيبة أدلة قاطعة على حيازة جماعات إرهابية لصواريخ دفاع جوي محمولة مصدرُها ليبيا، بالنظر إلى احتمال أن يصبح الخطر الكامن واقعا بكل درجات اليقين في حالة استخدام السلاح، الأمر الذي قد تنجم عنه نتائج كارثية.
    52. Assessing the level of threat related to the acquisition and use of man-portable air defence systems by regional terrorist groups requires analysing a number of different interrelated factors, including the following: UN 52 - ويتطلب تقييم مستوى التهديد المتصل بحيازة جماعات إرهابية من المنطقة لصواريخ دفاع جوي محمولة واستخدامها لتلك الصواريخ تحليل عدد من العوامل المترابطة المختلفة، منها ما يلي:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more