- (HIGH-PITCHED SCREECHING)- STEPHEN: I was trying to read his mind and he did this thing where he pushed me out of his head. | Open Subtitles | كنت أحاول قراءة عقله وقد دفعني خارج عقله |
But when the bird stepped on me and pushed me into the ground... the scorpion grabbed a hold of me... and one thing led to another and here we are eating him. | Open Subtitles | عندما وقف الطائر فوقي و دفعني نحو الأرض، العقرب أمسك بيّ و تعاقبت وراءها أمور عديدة، و ها نحنُ الآن نأكله. |
I saw a reflection in the mirror, and then someone pushed me from behind. | Open Subtitles | ـ ما كان هذا؟ رأيت إنعكاساً في المرآة ومن ثم أحدهم دفعني من الخلف |
Though what drove me to such recklessness, I can't say. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أقول ما الذي دفعني لهذا التهور. |
You know, he may have pushed too hard, and-and-and tried to make me something that I'm not, but in the end, it made me the man I am. | Open Subtitles | أتعلمون ، قد يكون دفعني بقسوة وحاول مراراً جعلي شيئاً ما لا أريده لكن في نهاية المطاف ، جعلني ذلك الرجل الذي أنا عليه الآن |
She's what kept me going all those months in that lab. | Open Subtitles | إنها ما دفعني للاستمرار كل تلك الشهور في ذلك المختبر |
I wanted to be a doctor before that, but it led me to specialize in gynecology. | Open Subtitles | اردت ان اصبح دكتورة قبل ذلك لكن ذلك دفعني للتخصص في امراض النساء و التوليد |
It's...it's something my dad pushed me into because he thought it was a low bar I could clear, but the truth is it's a high bar, and I am falling short. | Open Subtitles | أمرٌ دفعني أبي للقيام به لإنه أعتقد أنه حاجزٌ سهل وبوسعي تخطيه ولكن الحقيقة أنه حاجز مرتفع |
I may be off the beam, but you're the one who pushed me. | Open Subtitles | ممكن أن أكون مخطئة، لكنك أيضًا من دفعني لذلك |
He was the one who pushed me to get this loan. | Open Subtitles | وكان الشخص الذي دفعني للحصول على هذا القرض. |
Your near loss pushed me to take up the law again and my loss at trial pushed me to want to win. | Open Subtitles | عندما كدتُ أن أفقدك ، دفعني أن أنظر للقانون مرة أخرى و خسارتي في المحكمة جعلتني أرغب في الفوز |
pushed me off my bike, punched me in the face, let the air out of my tires. | Open Subtitles | دفعني من على دراجتي لكمني في وجهي أفرغ هواء أطاراتي |
One of them brought me into the kitchen, pushed me into the pantry, and he put his hands around my neck. | Open Subtitles | ,واحد منهم أخذني الى المطبخ دفعني باتجاه خزانه المؤن و قام بوضع يديه حول عنقي |
Boss, that security guy pushed me last night. | Open Subtitles | أيها الزعيم , ذلك الحارس الشخصي دفعني الليلة الماضية |
I mean, if you think about it, the way he was acting because of Julia, it's probably what drove me to Baze's in the first place. | Open Subtitles | أعني , إذا فكرتي بشأن ذلك الطريقة التي كان يمثّل فيها بسبب جوليا إنهُ على الأرجح ما دفعني إلى بيز في المقام الأوّل |
Marital abuse drove me back to my village, where I did some odd jobs before deciding to end my life. | UN | وقد دفعني سوء معاملة زوجي إلى العودة إلى قريتي حيث قمت ببعض الأعمال غير الدائمة قبل أن أقرر إنهاء حياتي. |
It made me think that my life must seem very east to you. | Open Subtitles | ممّا دفعني للتفكير بأن أجعل من حياتي تبدو سهلة لك |
He's everything to me, the only thing that kept me going. | Open Subtitles | وهو كل ما لدي الشي الوحيد الذي دفعني على النجاة |
But I suppose I should thank you. After all, it led me to my true calling. | Open Subtitles | ولكن ينبغي أن أشكرك لأن ذلك دفعني إلى ندائي الحقيقي. |
Which got me thinking about what this guy can do. | Open Subtitles | مما دفعني للتفكير بما يمكن لهذا الشخص أن يفعله. |
I tried to hug him, tell him I'm sorry, and he shoved me so hard I fell backwards out the window. | Open Subtitles | بالنهاية قلقت جدًا و أخبرت أمي حاولت معانقته و إخباره أنني آسف دفعني بقوة فسقطت بظهري من النافذة |
So you thought that pushing me away was the thing to do? | Open Subtitles | لذلك كنت تعتقد أن دفعني بعيدا كان الشيء الذي يجب القيام به؟ |
He pushes me off a cliff, and you get four horses? | Open Subtitles | دفعني من المنحدر و أنت تريد أربعة أحصنة؟ |
You'll be wondering why I asked to see you. | Open Subtitles | لابد أنك تتسائل .ما الذي دفعني لطلب رؤيتك |
He worked two jobs to get me a pony, he started me playing the saxophone you all love and anyone can put a Band-Aid on, but my Dad knows how to take it off so it doesn't hurt. | Open Subtitles | ...لقد دفعني لعزف الساكسفون الذي تحبّونه جميعا يستطيع أيّ شخص وضع ضمادة... لكن والدي يعلم كيف ينزعها دون أن تحسّ بألم |
I think that the reason I take the floor is because I am troubled, it is because I am very concerned. | UN | أعتقد بأن السبب الذي دفعني إلى طلب الكلمة هو ما أشعر به من انزعاج، هو شعوري بالقلق البالغ. |
44. The rapid evolution of the situation since then, however, has prompted me to review further the options for United Nations involvement. | UN | ٤٤ - بيد أن التطور السريع للحالة منذ ذلك الحين، دفعني إلى المزيد من استعراض الخيارات المتاحة لمشاركة اﻷمم المتحدة. |