"دقيقة بعد" - Translation from Arabic to English

    • minutes after
        
    • minutes past
        
    • a minute after the
        
    The rocket launches 30 minutes after they're on board. Open Subtitles الصاروخ سيقلع خلال 30 دقيقة بعد أن يصعدوا.
    He called his wife 15 minutes after seeing her on TV. Open Subtitles اتصل بزوجته قبل 15 دقيقة بعد أن رآها في التلفاز.
    In the first 30 minutes after Samaritan comes online, a lot of people are gonna be killed. Open Subtitles في أول 30 دقيقة بعد ان يأتي السامري عبر الإنترنت، و الكثير من الناس ستقتل
    Reservations cannot be held for more than 15 minutes after the appointed time. UN ولا يمكن استبقاء الحجز أكثر من 15 دقيقة بعد موعد بدئه.
    Mr. President, it's three minutes past the deadline, and no antidote has been forthcoming. Open Subtitles سيدي الرئيس ، لقد مرّت ثلاثة دقيقة بعد الموعد النهائي والترياق لم يصل
    Reservations cannot be held for more than 15 minutes after the appointed time. UN ولا يمكن استبقاء الحجز أكثر من ١٥ دقيقة بعد موعد بدئه.
    Reservations cannot be held for more than 15 minutes after the appointed time. UN ولا يمكن استبقاء الحجز أكثر من ١٥ دقيقة بعد موعد بدئه.
    Reservations cannot be held for more than 15 minutes after the appointed time. UN ولا يمكن استبقاء الحجز أكثر من ١٥ دقيقة بعد موعد بدئه.
    Reservations cannot be held for more than 15 minutes after the appointed time. UN ولا يمكن استبقاء الحجز أكثر من 15 دقيقة بعد موعد بدئه.
    Reservations cannot be held for more than 15 minutes after the appointed time. UN ولا يمكن استبقاء الحجز أكثر من 15 دقيقة بعد موعد بدئه.
    Reservations cannot be held for more than 15 minutes after the appointed time. UN ولا يمكن استبقاء الحجز أكثر من 15 دقيقة بعد موعد بدئه.
    In addition, Mr. Alkhawaja was not permitted to meet with Mr. al-Jashi prior to hearings and was only permitted to speak with him for up to 30 minutes after each hearing. UN ثم إن السيد الخواجة لم يُسمح له بلقاء السيد الجشي قبل الجلسات بل لم يُسمح له بلقائه إلا لأقل من 30 دقيقة بعد كل جلسة.
    Reservations cannot be held for more than 15 minutes after the appointed time. UN ولا يمكن استبقاء الحجز أكثر من ١٥ دقيقة بعد موعد بدئه.
    Reservations cannot be held for more than 15 minutes after the appointed time. UN ولا يمكن استبقاء الحجز أكثر من ١٥ دقيقة بعد موعد بدئه.
    Reservations cannot be held for more than 15 minutes after the appointed time or the adjournment of the meeting, whichever is later. UN ولا يمكن استبقاء الحجز أكثر من ١٥ دقيقة بعد موعد بدئه أو بعد رفع الجلسة المعقودة أيهما يعقب اﻵخر.
    Reservations cannot be held for more than 15 minutes after the appointed time. UN ولا يمكن استبقاء الحجز أكثر من ١٥ دقيقة بعد موعد بدئه.
    Yeah, but no one leaves the table at mealtime, and bathrooms are locked for 30 minutes after. Open Subtitles أجل، ولكن لا أحد يغادر المائدة أثناء تناول الطعام والحمامات مقفلة طوال 30 دقيقة بعد ذلك.
    And now this is the next morning, 20 hours and 17 minutes after that. Open Subtitles والآن، هذا هو الصباح التالي بـ 20 ساعة و17 دقيقة بعد ذلك
    That's 6 hours and 35 minutes after the abduction of Clare Itani. Open Subtitles هذا ٦ ساعات و ٣٥ دقيقة بعد إختطاف كلير إيتاني
    He drowned in his own blood... and was pronounced dead at 37 minutes past midnight. Open Subtitles لقد غرق في دمه و تم إعلان وفاته في الثانية عشرة و 37 دقيقة بعد منتصف الليل
    That's right, Cindy, it's 23 minutes past the hour. Open Subtitles صدقت يا سيندي الآن 23 دقيقة بعد الساعة المحددة
    If I stay a minute after the negotiations are finished I'll be arrested for treason. Open Subtitles إن بقيت دقيقة بعد المفاوضات سيتم القبض على بتهمة الخيانة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more