| The rocket launches 30 minutes after they're on board. | Open Subtitles | الصاروخ سيقلع خلال 30 دقيقة بعد أن يصعدوا. |
| He called his wife 15 minutes after seeing her on TV. | Open Subtitles | اتصل بزوجته قبل 15 دقيقة بعد أن رآها في التلفاز. |
| In the first 30 minutes after Samaritan comes online, a lot of people are gonna be killed. | Open Subtitles | في أول 30 دقيقة بعد ان يأتي السامري عبر الإنترنت، و الكثير من الناس ستقتل |
| Reservations cannot be held for more than 15 minutes after the appointed time. | UN | ولا يمكن استبقاء الحجز أكثر من 15 دقيقة بعد موعد بدئه. |
| Mr. President, it's three minutes past the deadline, and no antidote has been forthcoming. | Open Subtitles | سيدي الرئيس ، لقد مرّت ثلاثة دقيقة بعد الموعد النهائي والترياق لم يصل |
| Reservations cannot be held for more than 15 minutes after the appointed time. | UN | ولا يمكن استبقاء الحجز أكثر من ١٥ دقيقة بعد موعد بدئه. |
| Reservations cannot be held for more than 15 minutes after the appointed time. | UN | ولا يمكن استبقاء الحجز أكثر من ١٥ دقيقة بعد موعد بدئه. |
| Reservations cannot be held for more than 15 minutes after the appointed time. | UN | ولا يمكن استبقاء الحجز أكثر من ١٥ دقيقة بعد موعد بدئه. |
| Reservations cannot be held for more than 15 minutes after the appointed time. | UN | ولا يمكن استبقاء الحجز أكثر من 15 دقيقة بعد موعد بدئه. |
| Reservations cannot be held for more than 15 minutes after the appointed time. | UN | ولا يمكن استبقاء الحجز أكثر من 15 دقيقة بعد موعد بدئه. |
| Reservations cannot be held for more than 15 minutes after the appointed time. | UN | ولا يمكن استبقاء الحجز أكثر من 15 دقيقة بعد موعد بدئه. |
| In addition, Mr. Alkhawaja was not permitted to meet with Mr. al-Jashi prior to hearings and was only permitted to speak with him for up to 30 minutes after each hearing. | UN | ثم إن السيد الخواجة لم يُسمح له بلقاء السيد الجشي قبل الجلسات بل لم يُسمح له بلقائه إلا لأقل من 30 دقيقة بعد كل جلسة. |
| Reservations cannot be held for more than 15 minutes after the appointed time. | UN | ولا يمكن استبقاء الحجز أكثر من ١٥ دقيقة بعد موعد بدئه. |
| Reservations cannot be held for more than 15 minutes after the appointed time. | UN | ولا يمكن استبقاء الحجز أكثر من ١٥ دقيقة بعد موعد بدئه. |
| Reservations cannot be held for more than 15 minutes after the appointed time or the adjournment of the meeting, whichever is later. | UN | ولا يمكن استبقاء الحجز أكثر من ١٥ دقيقة بعد موعد بدئه أو بعد رفع الجلسة المعقودة أيهما يعقب اﻵخر. |
| Reservations cannot be held for more than 15 minutes after the appointed time. | UN | ولا يمكن استبقاء الحجز أكثر من ١٥ دقيقة بعد موعد بدئه. |
| Yeah, but no one leaves the table at mealtime, and bathrooms are locked for 30 minutes after. | Open Subtitles | أجل، ولكن لا أحد يغادر المائدة أثناء تناول الطعام والحمامات مقفلة طوال 30 دقيقة بعد ذلك. |
| And now this is the next morning, 20 hours and 17 minutes after that. | Open Subtitles | والآن، هذا هو الصباح التالي بـ 20 ساعة و17 دقيقة بعد ذلك |
| That's 6 hours and 35 minutes after the abduction of Clare Itani. | Open Subtitles | هذا ٦ ساعات و ٣٥ دقيقة بعد إختطاف كلير إيتاني |
| He drowned in his own blood... and was pronounced dead at 37 minutes past midnight. | Open Subtitles | لقد غرق في دمه و تم إعلان وفاته في الثانية عشرة و 37 دقيقة بعد منتصف الليل |
| That's right, Cindy, it's 23 minutes past the hour. | Open Subtitles | صدقت يا سيندي الآن 23 دقيقة بعد الساعة المحددة |
| If I stay a minute after the negotiations are finished I'll be arrested for treason. | Open Subtitles | إن بقيت دقيقة بعد المفاوضات سيتم القبض على بتهمة الخيانة |