"دلاء" - Translation from Arabic to English

    • buckets
        
    • pails
        
    Yes, with a sandbag from one of the fire buckets. Open Subtitles أجل ، بواسطة حقيبة رمل من أحد دلاء النار
    Evidence hog. You got buckets of blood to worry about. Open Subtitles يا محتكر الأدلّة، لديكَ دلاء من الدمّ لتهتمّ بها
    Well, he might, but only after buckets of atonement. Open Subtitles حسناً، قد يفعل،‏ لكن بعد دلاء من التكفير.
    Eleven of them were transferred to the State Prison, where on arrival they were doused with buckets of cold water. UN ونُقل أحد عشر منهم إلى سجن الدولة، حيث سُكبت عليهم عند وصولهم دلاء من الماء البارد.
    When we'd play in the garden with the water pails and you'd run around without pants. Open Subtitles عندما كنا نلعب بالحديقة بــ دلاء الماء و جريت بدون سروالك التحتي
    Slop buckets of human waste and stagnant water were emptied only once daily in the morning. UN وكان يجري تفريغ دلاء الفضلات البشرية والمياه القذرة مرة واحدة فقط في صباح كل يوم.
    He was allegedly forced to stand naked, still handcuffed, and buckets of cold water were poured over him. UN ويدعي صاحب البلاغ أنه أُجبر على الوقوف عاريا، ويداه لا تزالان مكبلتان باﻷغلال، حيث صبت عليه عدة دلاء من الماء البارد.
    The soil that we froze, that must've started to melt by now, so grab buckets and fill it up with mud. Open Subtitles التربة التي جمدناها، التي يجب أن بدأت أن تذوب الآن، حتى انتزاع دلاء وملئه مع الطين.
    - See. Yeah. Mostly you'll be cleaning spit buckets and mopping floors, but yeah, you'll get the occasional ring work. Open Subtitles أجل، في الأغلب ستنظف دلاء البصاق وتمسح الأرضيات
    you had to use buckets they set up along the wall? Open Subtitles أن تستخدم دلاء قاموا بوضعها على طول الحائط؟
    buckets you couldn't see because if you turned the lights on, the bigger kids would hold you down and take those buckets and... Open Subtitles دلاء لا يمكنك رؤيتها لأنك إن قمت بإشعال الأضواء، الطفل الكبير سيقوم بتثبيتك أرضا
    And when the bumblebee flew home, all his friends were waiting with buckets of honey, right? Open Subtitles وعندما عادت الطنانة إلى المنزل جميع أصدقائها كانوا ينتظرونها مع دلاء من العسل، أليس كذلك؟
    The sofas up front are now racing buckets trimmed in the Duke of Westminster's smoking jacket. Open Subtitles على الأرائك في خط الهجوم وتتسابق الآن دلاء خفضت في دوق وستمنستر في التدخين السترة.
    You're gonna have a lot of fun carrying buckets of water up and down that fucker. Open Subtitles ستجدين الكثير من المتعة فى حمل دلاء الماء صعودا ونزولا لأجل هذا الوغد
    I just watched the buckets of coal in the air and counted them. Open Subtitles كنت فقط أشاهد دلاء الفحم في الهواء أعدهم
    Men also have difficulty getting time off to help, and women end up with little time to produce the food or fetch the buckets of water required for each person's nutritional needs. UN ويواجه الرجال أيضا صعوبة في الحصول على إجازات لتقديم يد المساعدة، وفي نهاية المطاف لا يبقى من وقت المرأة سوى القليل لإعداد الطعام أو إحضار دلاء الماء الضرورية لسد الاحتياجات التغذوية لكل شخص.
    Inmates reportedly relieve themselves in buckets which must be kept in the cells from the time of their last meal at 4 p.m. until they are allowed to empty them the next morning. UN ويقضي السجناء حاجتهم في دلاء تبقى في الزنزانات منذ تلقيهم وجبتهم الغذائية الأخيرة في الساعة الرابعة من بعد الظهر إلى أن يُسمح لهم تفريغها في صباح اليوم التالي.
    I mean, we're talking buckets of money. Open Subtitles اعني، نحن نتحدث عن دلاء من المال
    Lucien's always been a pain in the ass, though he pails compared to that stuck-up twit Tristan. Open Subtitles لوسيان كانت دائما الألم في المؤخرة، على الرغم من انه دلاء مقارنة أن غيظ ستوكوب تريستان.
    If we've only listened to our own voice with the pails over our heads until now... Open Subtitles بما اننا قمنا بالأستماع إلى اصواتنا فقط مع دلاء فوق رؤوسنا حتى الآن
    buckets, pails. Open Subtitles الدلاء، دلاء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more