"دليلنا الوحيد" - Translation from Arabic to English

    • our only lead
        
    • our only clue
        
    • our only proof
        
    • only lead on
        
    • our only evidence
        
    • the only lead we have
        
    All right, well, it's our only lead, it'll have to do. Open Subtitles حسنا ، إنه دليلنا الوحيد و علينا التصرف وفقا له
    My vision is our only lead. Shouldn't we at least check it out before they move on? Open Subtitles الرؤيا التى رأيت هى دليلنا الوحيد ألا ينبغى علينا التحقق منها قبل أى تصرف ؟
    We don't got a ransom call, so right now the dead kidnapper's our only lead. Open Subtitles لم نتلقى اتصال فدية، لذا فإن المختطف الميت هو دليلنا الوحيد
    You just keep jabbing them with a cattle prod, expecting them to perform, and the guy that you called reckless got us our only clue we have so far. Open Subtitles إنّما تنخسهم بصاعق الحيوانات وتتوقع منهم تنفيذ الآداء المرجو. والرجل الذي نعتَّه متهورًا جلب دليلنا الوحيد حتى الآن.
    Ali was our only proof. Open Subtitles واكن علي دليلنا الوحيد
    With you as our only lead on a day when the US President's son has been kidnapped. Open Subtitles معكِ بإعتباره دليلنا الوحيد لليوم الذي اختطف به ابن الرئيس الأمريكي
    With you as our only lead on the day when the US president's son has been kidnapped with you. Open Subtitles سيدي، معي كعميل فيدرالي أو كعميل خدمة سرية؟ معكِ بإعتباره دليلنا الوحيد لليوم الذي اختطف به
    With you as our only lead on the day when the US president's son has been kidnapped with you. Open Subtitles معكِ بإعتباره دليلنا الوحيد لليوم الذي اختطف به ابن الرئيس الأمريكي
    Good, because right now, that feels like our only lead. Open Subtitles جيد, لأنه الان ذلك يبدو أنه دليلنا الوحيد
    I'm sorry. I... I know this is our only lead. Open Subtitles أنا آسف ، أعرف ان هذا هو دليلنا الوحيد
    I need you to save him, Doc. Right now, he's our only lead. Open Subtitles انا احتاج ان انقذه ايتها الدكتوره حتي الان هو دليلنا الوحيد
    You humiliate me in front of the Foreign Secretary, you lose our only lead on Vortex, and then you try and kill my mother! Open Subtitles لقد أهنتني أمام وزير الخارجية و أضعت دليلنا الوحيد لعصابة فورتكس و بعد ذلك تحاول قتل أمي
    Hate to say it, but there goes our only lead. Open Subtitles أكره أن أقول ذلك، لكن ها هو ذهب دليلنا الوحيد
    Maybe not our only lead. Open Subtitles ربّما ليس دليلنا الوحيد هناك شخص ما يمكنه مُساعدتنا،
    That phone is our only lead. Try not to lose it before I get back. Open Subtitles هذا الهاتف دليلنا الوحيد حاول ألا تفقده قبل أن أعود
    So Corwin is our only lead. Hopefully, he'll take us to Knox. Open Subtitles اذا كوروين هو دليلنا الوحيد نامل ان يقودنا الى نوكس
    Oh, our only lead is a strip club in Chinatown. Open Subtitles إن دليلنا الوحيد هو ناد للتعري في (الحي الصيني)
    our only clue is we've not been able to rustle up any eyewitnesses although we've canvassed practically the whole town. Open Subtitles دليلنا الوحيد هو أننا لم نستطع إيجاد أي شاهد عيان على الرغم من أننا دقّقنا البلدة بأسرها
    If you don't, we may not get our only clue in the case. Open Subtitles ان لم تفعل, فلن نستطيع الحصول على دليلنا الوحيد في القضيه.
    She's our only proof. Open Subtitles إنها دليلنا الوحيد
    our only evidence is a vehicle from the Quantico motor pool at the scene of the crime. Open Subtitles دليلنا الوحيد هو سيارة من مجمع سيارات " كوانيكو" في مكان الجريمة
    - It's the only lead we have to help my Marine. Open Subtitles إنه دليلنا الوحيد لمُساعدة رجُل البحريّة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more