"دليل المشتريات على" - Translation from Arabic to English

    • the Procurement Manual
        
    the Procurement Manual stipulates that any contract extension exceeding eight months' duration should be reviewed by the Headquarters Committee on Contracts. UN ينص دليل المشتريات على ضرورة أن تقوم لجنة المقر للعقود باستعراض أي تمديد للعقود لمدة تزيد على ثمانية أشهر.
    12. the Procurement Manual stipulates that any contract extension exceeding eight months' duration should be reviewed by the Headquarters Committee on Contracts. UN 12 - ينص دليل المشتريات على ضرورة أن تقوم لجنة المقر للعقود باستعراض أي تمديد للعقود لمدة تزيد على ثمانية أشهر.
    the Procurement Manual stipulates that any extension of original contracts for a period of more than eight months should be reviewed by the Headquarters Contract Committee. UN ينص دليل المشتريات على ضرورة أن تقوم لجنة المقر للعقود باستعراض أي تمديد لعقود أصلية لمدة تزيد على ثمانية أشهر.
    The Board attributes the divergences to the absence of systematic approval of the individual procurement plans and lack of information in the Procurement Manual on the format and content of the procurement plans. UN ويُعزي المجلس هذا التباينات إلى عدم اتباع طريقة منهجية لاعتماد خطط المشتريات الفردية وعدم احتواء دليل المشتريات على معلومات بشأن شكل خطط المشتريات ومحتوياتها.
    Section 11.11(3) of the Procurement Manual provides that acceptance of the purchase order shall conclude a contract between the parties. UN وينص الفرع 11-11 (3) من دليل المشتريات على أن القبول بطلب الشراء يترتب عليه إبرام عقد بين الطرفين.
    24. the Procurement Manual provides for criteria and a procedure for suspension or removal from the supplier roster. UN 24 - ينص " دليل المشتريات " على معايير وإجراءات لوقف التعامل مع الموردين أو شطب أسمائهم من القائمة.
    the Procurement Manual will be updated on a regular basis to incorporate new procedures derived from experience and best practice and policies adopted through management and audit reviews. UN وسيتم استكمال دليل المشتريات على أساس منتظم لتدرج فيه الإجراءات الجديدة المستمدة في ضوء الخبرات المكتسبة من جميع عمليات مراجعة الحسابات وأفضل الممارسات والسياسات المعتمدة في تلك العمليات.
    The Mission has placed the Procurement Manual on its shared drive for reference purposes and has reminded staff members of the Procurement Section of the importance of strict compliance with the Procurement Manual. UN ووضعت البعثة دليل المشتريات على مشغلها المشترك لأغراض مرجعية، وذكَّرت موظفي قسم المشتريات بأهمية الامتثال التام لدليل المشتريات.
    In particular, section 8.2 (4) f of the Procurement Manual stipulates the following: UN وعلى وجه الخصوص، ينص البند 8-2 (4) (و) من دليل المشتريات على ما يلي:
    27. the Procurement Manual states that procurement planning is essential for the effective and timely solicitation of bids and proposals, award of contracts and delivery of the goods and services required. UN 27 - ينص دليل المشتريات على أن تخطيط المشتريات ضروري لجذب العطاءات والعروض الفعالة والموقوتة ولمنح العقود وتسليم السلع والخدمات المطلوبة.
    It was planned to include in the Procurement Manual a clearer definition of the types of situations that warranted a departure from the normal procedures, the objective being to retain only cases in which needs must genuinely be met as a matter of urgency and to exclude situations attributable to poor planning or a lack of management. UN ومن المقرر أن يشتمل دليل المشتريات على تعريف أوضح لأنواع الحالات التي تبرر عدم التقيد بالإجراءات العادية، والهدف من ذلك هو عدم الأخذ إلا بالحالات التي يتعين فيها الاستجابة الطارئة فعلا للحاجة مع استبعاد الحالات الناجمة عن نقص في التخطيط أو تقصير في الإدارة.
    In this regard, section 15.02.01 of the Procurement Manual stipulates that a letter of agreement may be issued provided that it is not more expensive than the cost that would be borne by the Organization if it contracted commercially for such services. UN وفي هذا الصدد، ينص الفرع 15-2-1 من دليل المشتريات على أنه يجوز طرح طلبات التوريد بشرط عدم ارتفاع تكلفتها عن التكلفة التي قد تتحملها المنظمة في حالة تعاقدها تجاريا للحصول على تلك الخدمات.
    Currently, the Procurement Manual stipulates that an OLA review of contracts in excess of $200,000 is not needed for contracts essentially identical to other contracts previously reviewed by the Office. UN وفي الوقت الراهن، ينص " دليل المشتريات " على عدم الحاجة إلى قيام مكتب الشؤون القانونية بمراجعة العقود التي تتجاوز قيمتها 000 200 دولار والتي تطابق أساسا عقودا أخرى راجعها المكتب من قبل.
    the Procurement Manual does not " prescribe " or " require " submission times for bids and in fact provides leeway for Procurement Officers to use their discretion and knowledge of the market in setting solicitation submission deadlines. UN لا " ينص " دليل المشتريات على أطر زمنية لتقديم العروض ولا " يحدد " هذه الأطر، بل يخول لموظفي المشتريات متسعا لاستخدام سلطتهم التقديرية في ضوء معرفتهم بالسوق لتحديد مواعيد تقديم العروض.
    122. the Procurement Manual provides that acquisitions shall be duly initiated and processed to fulfil the requirement on a timely basis as goods and service not delivered on time might result in the delayed delivery of mission mandates. UN 122 - ينص دليل المشتريات على ضرورة بدء عمليات الاقتناء وتجهيزها حسب الأصول لتلبية الاحتياجات في الوقت المناسب، لأن السلع والخدمات التي لا تُسلم في الوقت المناسب، قد تتسبب في تأخير تنفيذ ولايات البعثات.
    Audit of the effectiveness of local committees on contracts at peacekeeping missions: " Improvements are needed to ensure the Local Committee on Contracts in peacekeeping missions comply more consistently with the provisions of the Procurement Manual " UN مراجعة فعالية لجان العقود المحلية في بعثات حفظ السلام: " ثمة حاجة إلى تحسينات لكفالة امتثال لجنة العقود المحلية في بعثات حفظ السلام لأحكام دليل المشتريات على نحو أكثر اتساقا "
    Audit of the effectiveness of local committees on contracts at peacekeeping missions: " Improvements are needed to ensure the Local Committee on Contracts in peacekeeping missions comply more consistently with the provisions of the Procurement Manual " UN مراجعة فعالية لجان العقود المحلية في بعثات حفظ السلام: " ثمة حاجة إلى تحسينات لكفالة امتثال لجنة العقود المحلية في بعثات حفظ السلام لأحكام دليل المشتريات على نحو أكثر اتساقا "
    71. Rule 8.1.4 (1) of the Procurement Manual states: UN 71 - تنص القاعدة 8-1-4 (1) من دليل المشتريات على ما يلي:
    371. The Procurement Officer at the P-4 level will be responsible for updating the Procurement Manual for field procurement procedures as well as developing and updating the field mission procurement start-up template. UN 371 - وسيتولى مسؤول المشتريات الذي سيعين برتبة ف-4 مسؤولية تحديث دليل المشتريات على مستوى الإجراءات المتعلقة بالمشتريات الميدانية، فضلا عن وضع نموذج لبدء عملية المشتريات في البعثات الميدانية وتحديثه.
    30. the Procurement Manual states that it is imperative that requisitioning departments and offices provide adequate lead time for the Procurement Division to properly conduct the procurement process, and specifies separate standard lead times for highly technical requirements and for average requirements. UN ٠٣ - وينص دليل المشتريات على أن تتيح اﻹدارات والمكاتب الطالبة مهلة كافية لشعبة المشتريات، ﻹجراء عمليات الشراء على الوجه المناسب، كما يحدد فترات زمنية معينة لمختلف الاحتياجات ذات الطابع التقني الواضح وللاحتياجات العادية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more