"دليل بشأن" - Translation from Arabic to English

    • a guide on
        
    • a manual on
        
    • a handbook on
        
    • manual on the
        
    • a guidebook on
        
    • guide for
        
    • manual for
        
    • a Handbook of
        
    • guide to
        
    • handbook on the
        
    • guide on the
        
    • lead on
        
    • evidence about
        
    It was observed, however, that the resulting rule was not specific to insolvency and was not therefore required in a guide on insolvency law. UN ولكن لوحظ أنّ القاعدة الناجمة عن ذلك ليست مقصورة على الإعسار وليست مطلوبة بالتالي في دليل بشأن قانون الإعسار.
    Preparation of a guide on the New York Convention UN إعداد دليل بشأن اتفاقية نيويورك لعام 1958
    The Better Care Network and UNICEF finalized a manual on the measurement of indicators for children in residential care. UN وانتهت شبكة الرعاية الأفضل واليونيسيف من وضع دليل بشأن قياس مؤشرات للأطفال الذين يتلقون الرعاية في المؤسسات.
    The aim of the project is to produce a manual on air warfare restating customary international law governing air and missile warfare UN ويهدف المشروع إلى إصدار دليل بشأن الحرب الجوية يؤكد من جديد القانون الدولي العرفي الذي يحكم الحرب الجوية وحرب الصواريخ
    This inventory will provide important input to the drafting of a handbook on rapid estimates. UN وستوفر هذه القائمة مدخلا مهما في صياغة دليل بشأن التقديرات السريعة.
    Offices have been informed of the competitive selection requirements and a guide on the hiring of consultants has been developed. UN وقد أبلغت المكاتب بشروط الاختيار التنافسي وجرى إعداد دليل بشأن تعيين الخبراء الاستشاريين.
    Preparation of a guide on the 1958 Convention on the Recognition and Enforcement of Foreign Arbitral Awards UN إعداد دليل بشأن اتفاقية الاعتراف بقرارات التحكيم الأجنبية وتنفيذها لعام 1958
    Preparation of a guide on the 1958 New York Convention UN إعداد دليل بشأن اتفاقية نيويورك لعام 1958
    Preparation of a guide on the 1958 New York Convention UN إعداد دليل بشأن اتفاقية نيويورك لعام 1958
    The package also includes a 20-minute video on the science and impacts of climate change as well as a guide on using the package and in organizing workshops. UN كما تشمل الحزمة شريط فيديو مدته ٢٠ دقيقة يتعلق بعلم تغير المناخ وتأثيرات ذلك التغير، فضلا عن دليل بشأن استعمال المجموعة التدريبية وتنظيم حلقات العمل.
    The Committee is also preparing a manual on transfer pricing to provide practical guidance on this issue to developing countries. UN وتقوم اللجنة أيضا بإعداد دليل بشأن تسعير التحويل لتوفير التوجيه العملي للبلدان النامية بشأن هذه المسألة.
    a manual on standard operation procedures on detention was not produced UN لم يتم إصدار دليل بشأن إجراءات معيارية لعمليات عمليات معيارية للاحتجاز
    a manual on adherence to HIV treatment has also been developed and significant funding has been allocated to support HIV-prevention initiatives. UN كما أُعد دليل بشأن الالتزام بالعلاج من الفيروس، وخُصِّصت اعتمادات مالية كبيرة لدعم مبادرات الوقاية من الفيروس.
    Under TPN 2 a manual on agro-forestry was published in 2005. UN في عام 2005، نُشر في إطار الشبكة الثانية دليل بشأن الحراجة الزراعية.
    UNHCR also worked closely with the Inter Parliamentary Union to develop a handbook on the Convention and refugee protection for parliamentarians. UN وعملت المفوضية أيضاً على نحو وثيق مع الاتحاد البرلماني الدولي لإعداد دليل بشأن الاتفاقية وحماية اللاجئين لكي يستخدمه البرلمانيون.
    Contributed to the development of a handbook on poverty statistics methodology and measurement. UN أسهم في وضع دليل بشأن منهجية وقياس إحصاءات الفقر.
    As indicated earlier in this paper, the Division is producing a handbook on designing household surveys. UN وكما ذكر سابقا في هذه الورقة، فإن الشعبة عاملة على إنتاج دليل بشأن تخطيط الدراسات الاستقصائية للأسر المعيشية.
    In 2009 UNESCO produced and disseminated a guidebook on the development of a community learning centre -- management information system. UN وفي عام 2009، قامت منظمة اليونسكو بإنتاج وتوزيع دليل بشأن إنشاء مركز تعلّم محلّي - نظام للمعلومات الإدارية.
    A pregnancy guide for lesbian couples was also produced in 2008. UN ووُضع أيضاً دليل بشأن الحمل موجه للأزواج من المثليات في عام 2008.
    Government efforts to disseminate information on human rights included a translation of the Universal Declaration of Human Rights into Braille and publication of a human rights manual for the military. UN وذكرت أن الجهود التي تبذلها الحكومة لنشر المعلومات بشأن حقوق الإنسان تشمل ترجمة الإعلان العالمي لحقوق الإنسان إلى لغة برايل ونشر دليل بشأن حقوق الإنسان للقوات المسلحة.
    No. 3 Human Rights and Pre-Trial Detention: a Handbook of International Standards relating to Pre-Trial Detention UN ٣ - حقوق اﻹنسان والاحتجاز السابق للمحاكمة: دليل بشأن المعايير الدولية المتصلة بالاحتجاز السابق للمحاكمة
    guide to Value Chain Analysis for Sectoral Export Strategy Development UN دليل بشأن تحليل سلسلة العرض لوضع استراتيجية للصادرات القطاعية
    If we can crack'em, maybe we can get a lead on the attack. Open Subtitles ، إذا كان بإمكاننا إختراقهم رُبما يُمكننا العثور على خيط دليل بشأن الهجوم
    I wanted evidence about her mental state. Open Subtitles كنت بحاجة إلى دليل بشأن حالتها الذهنية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more