A technical guide on sustainable management of hazardous waste in industry through life-cycle management of toxic substances was developed. | UN | وضع دليل تقني بشأن الإدارة المستدامة للنفايات الخطرة في الصناعة من خلال إدارة دورة حياة المواد السامة. |
It also presents an outline for a technical guide on methods for conducting time-use activities and the conclusions of an expert group relating to the guide. | UN | كما يقدم مخطط دليل تقني لطرائق إدارة أنشطة استخدام الوقت، والنتائج التي توصل إليها فريق خبراء فيما يتصل بهذا الدليل. |
To conclude the project, a report will be published to serve as a technical guide for future actions, together with awareness-raising material. | UN | ورئي اختتام هذا المشروع بإصدار مذكرة تكون بمثابة دليل تقني للإجراءات القادمة ومادة للتوعية. |
During 2000, the Division worked towards further developing the model and preparing a technical manual and a user's manual to accompany the distribution of the software. | UN | وعملت الشعبة في عام 2000 على زيادة تطوير النموذج وإعداد دليل تقني ودليل للمستخدمين ليوزع مع البرامجيات. |
Recommendation 6: Consideration should be given to preparing a technical manual on contracting for census technologies or expanding the existing contracting information in the Principles and Recommendations for Population and Housing Censuses. | UN | التوصية 6: ينبغي النظر في إعداد دليل تقني بشأن التعاقد في مجال تكنولوجيات التعداد أو التوسع في المعلومات المتاحة حاليا بشأن التعاقد في المبادئ والتوصيات المتعلقة بتعدادات السكان والمساكن. |
Meeting of the Open-ended Intergovernmental Group of Experts on a technical guide for Strengthening Judicial Integrity and Capacity | UN | اجتماع فريق الخبراء الحكومي الدولي المفتوح العضوية المعني بإعداد دليل تقني لتدعيم نزاهة القضاء وقدرته |
technical guide for the implementation of the United Nations Convention against Corruption | UN | دليل تقني لتنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد |
A draft technical guide on comprehensive care for the termination of pregnancies up to 22 weeks gestation has also been drawn up, which is currently under consultation. | UN | كما وُضع مشروع دليل تقني من أجل الرعاية الشاملة للإجهاض العلاجي قبل 22 أسبوعاً يجري التشاور بشأنه. |
It has also published a technical guide to assist States in their implementation efforts. | UN | وقامت اللجنة أيضا بنشر دليل تقني لمساعدة الدول في جهودها التنفيذية. |
Governance of tenure: a technical guide on land, fisheries and forests | UN | إدارة الحيازة: دليل تقني بشأن الأراضي ومصائد الأسماك والغابات |
Following recommendations of the Human Rights Committee, a draft technical guide regarding its application had been developed and was under consultation. | UN | ووفقاً لتوصيات اللجنة المعنية بحقوق الإنسان، أُعدَّ مشروع دليل تقني يتعلَّق بتطبيق الإجهاض العلاجي وهو قيد التشاور حالياً. |
Support was expressed for the request for UNODC to continue working on the development of a technical guide to be used in providing technical assistance aimed at strengthening judicial integrity and capacity. | UN | وأُعرب عن تأييد الطلب المقدّم إلى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة لمواصلة العمل على وضع دليل تقني ليستخدم في تقديم المساعدة التقنية الرامية إلى تعزيز نزاهة السلطة القضائية وقدراتها. |
Support was expressed for the request for UNODC to continue working on the development of a technical guide to be used in providing technical assistance aimed at strengthening judicial integrity and capacity. | UN | وأُعرب عن تأييد الطلب المقدّم إلى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة لمواصلة العمل على وضع دليل تقني ليستخدم في تقديم المساعدة التقنية الرامية إلى تعزيز نزاهة السلطة القضائية وقدراتها. |
III. Meeting of the Open-ended Intergovernmental Group of Experts on a technical guide for Strengthening Judicial Integrity and Capacity | UN | ثالثا- اجتماع فريق الخبراء الحكومي الدولي المفتوح العضوية المعني بإعداد دليل تقني لتدعيم نزاهة القضاء وقدرته |
He outlined relevant activities, such as taking account of projected climatic changes when developing infrastructure, and preparing a technical guide to help countries integrate adaptation into their planning processes. | UN | ولخصّ أنشطة ذات صلة بذلك مثل أخذ التغيرات المناخية المتوقعة في الاعتبار عند إنشاء الهياكل الأساسية، وإعداد دليل تقني لمساعدة البلدان على جعل التكيُّف في صُلب عمليات التخطيط لديها. |
UNICRI and UNODC are developing and maintaining a technical guide to support the Legislative Guide, with the contribution of procurement-related material from expert consultants and the UNCITRAL Secretariat. | UN | 33- ويقوم اليونيكري والمكتب حالياً بوضع وتعهد دليل تقني لدعم الدليل التشريعي، يسهم فيه بالمواد المتصلة بالاشتراء خبراء استشاريون وأمانة الأونسيترال. |
UNODC, again in collaboration with UNICRI, launched a project for the development of a technical guide to promote the implementation of the Convention against Corruption. | UN | 65- وشرع المكتب، بالتعاون كذلك مع معهد الأمم المتحدة الأقاليمي لأبحاث الجريمة والعدالة، في مشروع لإعداد دليل تقني للترويج لتنفيذ اتفاقية مكافحة الفساد. |
(ii) Developing a technical manual to support education, capacity-building and training of critical stakeholders; and | UN | وضع دليل تقني لدعم التثقيف وبناء القدرات وتدريب أصحاب المصلحة المحوريين؛ |
Its research programme has been completed and material for a technical manual is now being compiled. | UN | وقد أنجز برنامجه البحثي ويجري حاليا تجميع المواد اللازمة ﻹعداد دليل تقني. |
a technical manual on methods of collecting and analysing disability statistics is also under preparation, which will provide case-studies of national survey experience in disability data collection. | UN | وهناك دليل تقني عن أساليب جمع وتحليل الاحصاءات المتعلقة بالعجز قيد اﻹعداد أيضا، مما سيوفر دراسات حالة بشأن الخبرة الوطنية في الاستقصاءات الخاصة بجمع البيانات عن العجز. |
In Morocco, a technical manual on good practices in growing saffron was issued as a result of the FAO-Mountain Partnership project on the saffron value chain mentioned above. | UN | وفي المغرب، صدر دليل تقني حول الممارسات الجيدة في زراعة الزعفران نتيجة المشروع المشترك بين منظمة الأغذية والزراعة وأمانة شراكة الجبال بشأن سلسلة القيمة لمحصول الزعفران. |