"دليل ضد" - Translation from Arabic to English

    • evidence against
        
    • a lead
        
    • proof against
        
    Women are always competent to give evidence in court and neither spouse is compelled to give evidence against the other. UN وتتمتع المرأة دائماً بأهلية قانونية للإدلاء بشهادتها في المحكمة ولا يكره أي من الزوجين على تقديم دليل ضد الآخر.
    It considered that there was no evidence against the detainees and that the extension of the detention period was not justified. UN واعتبرت أنه لا يوجد أي دليل ضد المعتقلين وأنه لم يكن هناك أي مبرر لتمديد فترة الاعتقال؛
    Any evidence against the target is tainted due to your omission of the fact that he is your half-brother. Open Subtitles أيّ دليل ضد هدفنا سيكون مشوّهاً بالنظر إلى أنك أخاه الغير شقيق
    Unfortunately, we have no evidence against this woman because her record is cleaner than yours. Open Subtitles ليس لدينا اى دليل ضد تلك المرأة بسبب ان سجلاتها نظيفة عن سجلاتكم
    You'll have evidence against some of the most powerful men in the country. Open Subtitles سوف يكون لديك دليل ضد بعض الرجال الاقوياء فى البلاد
    One of the boxes contains evidence against government agents... and the Russian mob. Open Subtitles يحتوى احد هذه الصناديق على دليل ضد عملا حكوميين و الغوغاء الوسية
    " An accused shall not be transgressed in his/her person or property, and shall not be compelled to adduce evidence against him/herself. UN " يحظر الاعتداء على نفس المتهم أو ماله ولا يجبر على تقديم دليل ضد نفسه.
    The court considered that there was no evidence against the detainee and that his detention was not justified, particularly considering his good standing and reputable position in the Egyptian society. UN واعتبرت المحكمة أنه لا يوجد أي دليل ضد المعتقل وأن اعتقاله ليس له ما يبرره، وخاصة في ضوء سمعته الطيبة ومركزه المحترم في المجتمع المصري.
    If the police in their investigations have not found any evidence against the suspect, the suspect must be released, in accordance with Criminal Procedure section 6. UN فإذا لم تعثر قوات الشرطة خلال عملية التحقيق على أي دليل ضد الشخص المتهم، وجب عليها إطلاق سراح المشتبه فيه، وفقاً للمادة 6 من الإجراءات الجنائية.
    Since there is no evidence against those leaders, why at all mention their names? Take the case of Vice-President Kagame mentioned in paragraph 25. He has never seen or met Savimbi in his life. UN فبما أنه لا يوجد دليل ضد هؤلاء القادة، ما الداعي إلى ذكر أسمائهم أساسا؟ ونائب الرئيس كاغامي، على سبيل المثال، لم ير في حياته سافيمبي ولم يقابله قط.
    If the administration has evidence against Mr. Idris or the Sudanese Government, it should lay it out now, including any evidence of chemical weapons production at other locations in the Sudan. UN وقال إنه اذا كان لدى اﻹدارة دليل ضد السيد إدريس أو ضد الحكومة السودانية فعليها أن تقدمه اﻵن، بما في ذلك أي دليل على إنتاج اﻷسلحة الكيميائية في أماكن أخرى بالسودان.
    If a country has evidence against any person living in Singapore, it can forward the evidence to the Singapore authorities for investigation of the matter. UN وإذا كان لبلد ما دليل ضد أي شخص مقيم في سنغافورة، باستطاعة ذلك البلد إحالة الدليل إلى سلطات سنغافورة للتحقيق في المسألة.
    According to the author, the police had no conclusive evidence of his involvement in drug trafficking and what they were trying to do was to find a way of obtaining evidence against Laureano Oubiña. UN ويرى صاحب البلاغ أنه لم يكن بحوزة الشرطة أي دليل قاطع يثبت ضلوعه في الاتجار بالمخدرات وأن ما كانت تحاول القيام به هو إيجاد طريقة للحصول على دليل ضد السيد لوريانو أوبينا.
    He said he had evidence against K-17, a Mexican cartel operating in D.C. Open Subtitles هو قال ان لدية دليل ضد كية-17 كارتل مكسيكية تعمل فى العاصمة
    When he brought me the evidence against the terrorist cell, Open Subtitles حين أحضر لي دليل ضد خلية إرهابية
    And then... she called Neuville to tell him she had evidence against his son. Open Subtitles خارج الصنارة. عندها... إتصلت بنيوفيل و أخبرته أنها لديها دليل ضد إبنه.
    She had evidence against the defendant. Open Subtitles كان لديها دليل ضد المُدعى عليه
    Despite repeated requests from the Singaporean authorities for an expeditious resolution of the case, and despite the staff member's cooperation with investigators, no evidence against the Assistant Secretary-General had been brought forward and no formal charges had been filed after nearly a year of investigations. UN ورغم الطلبات المتكررة من السلطات السنغافورية من أجل تسوية المسألة بسرعة، ورغم تعاون الموظف مع المحققين، لم يقدم أي دليل ضد الأمين العام المساعد ولم توجه إليه أي اتهامات رسمية بعد مضي قرابة عام على التحقيقات.
    264. The Criminal Procedures Act 1991 guarantees the right of the accused person not to be compelled to submit evidence against himself (art. 4 (d)). UN 264- يكفل قانون الإجراءات الجنائية لعام 1991 للمتهم الحق في ألا يُجبَر على تقديم دليل ضد نفسه (المادة 4(د)).
    Love to hear about the cows and the corn... but I got a lead on a dirty senator that needs to be hosed down. Open Subtitles لكنني حصلت على دليل ضد سيناتور فاسد... الذي من الضروري أن يقضى عليه
    proof against the Mob? Come off of it, sir! Open Subtitles دليل ضد العصابه , عليك أن تنسى ذلك سيدى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more