"دليل عملي" - Translation from Arabic to English

    • a practical guide
        
    • practical manual
        
    • a manual
        
    • a practical handbook
        
    • empirical evidence
        
    • practical guide to
        
    • practical guidance
        
    • an operational manual
        
    • a practical demonstration
        
    • a handbook
        
    a practical guide to help States legislate, interpret and apply the rules of provisional application would constitute an appropriate final outcome. UN ويمكن أن تتمثل النتيجة النهائية المناسبة في وضع دليل عملي لمساعدة الدول على سن قواعد التطبيق المؤقت وتفسيرها وتطبيقها.
    It is a practical guide summarizing all activities and functions of country offices in preparation for price collection. UN وهو دليل عملي يوجز جميع الأنشطة والمهام التي تضطلع بها المكاتب القطرية تحضيرا لجمع بيانات الأسعار.
    The Treaty Handbook is a practical guide to the depositary practice of the Secretary-General and the registration requirements of the Secretariat. UN ودليل المعاهدات هو دليل عملي فيما يتعلق بممارسة الأمين العام في مجال الإيداع وشروط التسجيل التي تطبقها الأمانة العامة.
    Pilot standards, developed for critical capabilities such as infantry battalions, are now being defined in a practical manual in consultation with troop-contributing countries. UN والمعايير التجريبية التي وُضعت بخصوص قدرات حيوية مثل كتائب المشاة، يجري تعريفها الآن في دليل عملي بالتشاور مع البلدان المساهمة بقوات.
    In Slovenia, a manual with guidelines for controlled deliveries had been prepared. UN وفي سلوفينيا، أُعدّ دليل عملي يتضمن مبادئ توجيهية لعمليات التسليم المراقب.
    She welcomed the issuance, by the United Nations Security Coordinator, of a practical handbook for staff in the field. UN ورحبت بقيام منسق اﻷمن في اﻷمم المتحدة بإصدار دليل عملي للموظفين في الميدان.
    The Treaty Handbook is a practical guide to the depositary practice of the Secretary-General and the registration requirements of the Secretariat. UN ودليل المعاهدات هو دليل عملي فيما يتعلق بممارسة الأمين العام في مجال الإيداع وشروط التسجيل التي تطبقها الأمانة العامة.
    The Treaty Handbook is a practical guide to the depositary practice of the Secretary-General and the registration requirements of the Secretariat. UN ودليل المعاهدات هو دليل عملي فيما يتعلق بممارسة الأمين العام في مجال الإيداع وشروط التسجيل التي تطبقها الأمانة العامة.
    The Treaty Handbook is a practical guide to the depositary practice of the Secretary-General and the registration requirements of the Secretariat. UN ودليل المعاهدات هو دليل عملي فيما يتعلق بممارسة الأمين العام في مجال الإيداع وشروط التسجيل التي تطبقها الأمانة العامة.
    The Treaty Handbook is a practical guide to the depositary practice of the Secretary-General and the registration requirements of the Secretariat. UN ودليل المعاهدات هو دليل عملي فيما يتعلق بممارسة الأمين العام في مجال الإيداع وشروط التسجيل التي تطبقها الأمانة العامة.
    The Treaty Handbook is a practical guide to the depositary practice of the Secretary-General and the registration requirements of the Secretariat. UN ودليل المعاهدات هو دليل عملي فيما يتعلق بممارسة الأمين العام في مجال الإيداع وشروط التسجيل التي تطبقها الأمانة العامة.
    The Treaty Handbook is a practical guide to the depositary practice of the Secretary-General and the registration requirements of the Secretariat. UN ودليل المعاهدات هو دليل عملي فيما يتعلق بممارسة الأمين العام في مجال الإيداع وشروط التسجيل التي تطبقها الأمانة العامة.
    The Treaty Handbook is a practical guide to the depositary practice of the Secretary-General and the registration requirements of the Secretariat. UN ودليل المعاهدات هو دليل عملي فيما يتعلق بممارسة الأمين العام في مجال الإيداع وشروط التسجيل التي تطبقها الأمانة العامة.
    The Treaty Handbook is a practical guide to the depositary practice of the Secretary-General and the registration requirements of the Secretariat. UN ودليل المعاهدات هو دليل عملي فيما يتعلق بممارسة الأمين العام في مجال الإيداع وشروط التسجيل التي تطبقها الأمانة العامة.
    This contributed to the elaboration of a practical manual for NHRIs on how to use the Declaration. UN وقد أسهمت هذه الأنشطة في إعداد دليل عملي لهذه المؤسسات عن كيفية استخدام الإعلان.
    Report of the meeting of experts on the development of a practical manual on the use and application of the Guidelines for the Prevention of Crime UN التقرير عن اجتماع الخبراء بشأن وضع دليل عملي عن استخدام وتطبيق المبادئ التوجيهية لمنع الجريمة
    Report of the meeting of experts on the development of a practical manual on the use and application of the Guidelines for the Prevention of Crime UN تقرير عن اجتماع الخبراء بشأن وضع دليل عملي عن استخدام وتطبيق المبادئ التوجيهية لمنع الجريمة
    Several actions have been accomplished, including the drafting of a manual on gender-responsive budgeting, a practical guide entitled " Dalil al-Mizaniyyah " , and the two gender reports annexed to the economic and financial report. UN لقد تم إنجاز العديد من الأعمال من بينها صياغة دليل للميزانية يراعي المنظور الجنساني ووضع دليل عملي ' ' دليل الميزانية`` وإنجاز تقريرين عن نوع الجنس ملحقين بالتقرير الاقتصادي والمالي.
    In addition, his delegation shared the view that a practical handbook should be prepared on the issue and a seminar conducted in conjunction with the United Nations Congress on Public International Law in 1995. UN وباﻹضافة إلى ذلك، قال المتحدث إن وفده يشارك في الرأي الذي يذهب إلى وجوب إعداد دليل عملي بشأن المسألة وعقد حلقة دراسية بالتعاون مع مؤتمر اﻷمم المتحدة للقانون الدولي العام الذي سيعقد في عام ١٩٩٥.
    There is so far very little empirical evidence on the impact on disadvantaged groups in the societies of the region. UN ولا يتوفر حتى الآن سوى دليل عملي طفيف عن تأثر الفئات المحرومة في المجتمعات في المنطقة.
    Section 67 of this bill provides for the approval of codes of practice by the Authority for the purpose of providing practical guidance with respect to the requirements of the proposed legislation. UN وتنص المادة 67 من مشروع القانون هذا على اعتماد الهيئة مدونات القواعد العملية لأغراض توفير دليل عملي يتعلق بمتطلبات التشريع المقترح.
    Presently, KF is in the process of developing an operational manual on enhancing women's networking forums. UN وتعكف المؤسسة على وضع دليل عملي لتعزيز منتديات التواصل النسائية.
    We commend Japan for these initiatives, including financial contributions which serve as a practical demonstration of South-South cooperative interaction and application. UN ونحن نشيد باليابان لهذه المبادرات، بما في ذلك مساهماتها المالية، التي هي دليل عملي على تفاعل التعاون بين الجنوب والجنوب وتطبيقه.
    The President's opening remarks were followed by a presentation by the Permanent Representative of Switzerland, Paul Seger, of a handbook on the General Assembly which was a practical guide to the work of the Assembly and would be published by Switzerland shortly. UN في أعقاب ملاحظات الرئيس الاستهلالية، عرض السيد بول سيغر، الممثل الدائم لسويسرا، كتيبا عن الجمعية العامة، وهو دليل عملي عن أعمال الجمعية ستنشره سويسرا عما قريب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more