If there is evidence to support the accusation, this must be presented. | UN | ولو أن هناك دليل يدعم هذه الاتهامات، يجب تقديم هذا الدليل. |
However, the Special Rapporteur wishes to emphasize that he was provided with no evidence to support the allegations. | UN | غير أن المقرر الخاص يود أن يؤكد أنه لم يقدم إليه أي دليل يدعم تلك الادعاءات. |
It concluded that there was no evidence to support changing its 1996 conclusions. | UN | وخلصت إلى أنه ليس هناك من دليل يدعم تغيير استنتاجاتها الصادرة عام 1996. |
In the present case, the State party points out that Ms. Njamba has still not presented any evidence in support of her statement that her health is deteriorating. | UN | وفي القضية الحالية، تشير الدولة الطرف إلى أن السيدة نجامبا لم تقدم أي دليل يدعم إدعاءها بأن صحتها آخذة في التدهور. |
However, the Board was not provided with any evidence supporting that judgement. | UN | بيد أن المجلس لم يُزود بأي دليل يدعم هذا الحكم. |
The Board did not find any evidence to support the statement that the World Bank’s contribution of $1 million was owing to the efforts of the contractor. | UN | ولم يجد المجلس أي دليل يدعم ما ذكر من أن تبرع البنك الدولي بمليون دولار يعزى إلى الجهود التي بذلها المتعاقد. |
There is no evidence to support statements made about treatment the authors have allegedly suffered, or fear that they might suffer in Colombia upon their return. | UN | ولا يوجد دليل يدعم أقوالهم بشأن المعاملة التي ادعوا أنهم تعرضوا لها، أو يخشون من التعرض لها في كولومبيا إن عادوا إليها. |
Girat did not provide any evidence to support this claim. | UN | ولم تقدم شركة Girat أي دليل يدعم هذه المطالبة. |
He has not, however, supplied any evidence to support his claims, either to the domestic authorities or to the Committee. | UN | بيد أنه لم يُقدم أي دليل يدعم ادعاءاته، سواء للسلطات المحلية أو للجنة. |
He has not, however, supplied any evidence to support his claims, either to the domestic authorities or to the Committee. | UN | بيد أنه لم يُقدم أي دليل يدعم ادعاءاته، إما لدى السلطات المحلية أو إلى اللجنة. |
The complainant's lawyer, chosen by him, was present during questioning but submitted no evidence to support the complainant's allegations. | UN | وكان محامي صاحب الشكوى، الذي اختاره بنفسه، حاضراً أثناء الاستجواب ولكنه لم يقدم أي دليل يدعم ادعاءات صاحب الشكوى. |
The complainant's lawyer, chosen by him, was present during questioning but submitted no evidence to support the complainant's allegations. | UN | وكان محامي صاحب الشكوى، الذي اختاره بنفسه، حاضراً أثناء الاستجواب ولكنه لم يقدم أي دليل يدعم ادعاءات صاحب الشكوى. |
There was no evidence to support the initial sexual abuse claim. | UN | ولم يكن هناك أي دليل يدعم الادعاء الأول المتعلق بالاعتداء الجنسي. |
There is no evidence to support Iraq's declaration on the indigenous production of missile engines or on their disposal. | UN | وليس هناك أي دليل يدعم ما أقرت به العراق بشأن الانتاج المحلي لمحركات القذائف أو بشأن التصرف فيها. |
Furthermore, the Committee offers no evidence to support its assertions, which exist only because the Committee makes them. | UN | ولم تقدم اللجنة علاوة على ذلك أي دليل يدعم تأكيداتها، التي ليس لها وجود إلا فيما قالته هي. |
If you had any evidence to support that claim, you wouldn't be working me so hard, would you, Detective? | Open Subtitles | إذا كان لديك أي دليل يدعم ذلك الإدعاء، لم تكوني ستضغطين علي بهذه القوة، أليس كذلك، أيتها المحققة؟ |
Sir, I have found no evidence to support the repeated claims of wild animals. | Open Subtitles | سيدي, أنا لم أجد ولا دليل يدعم الهجمات المتكررة للحيوانات المتوحشة |
In the present case, the State party points out that Ms. Njamba has still not presented any evidence in support of her statement that her health is deteriorating. | UN | وفي القضية الحالية، تشير الدولة الطرف إلى أن السيدة نجامبا لم تقدم أي دليل يدعم إدعاءها بأن صحتها آخذة في التدهور. |
However, the Claimant did not claim for the loss of such duties, nor did it provide any evidence in support thereof. | UN | غير أن الجهة المطالبة لم تطلب التعويض عن الخسارة في هذه الرسوم، كما أنها لم تقدم أي دليل يدعم ذلك. |
Further, Sissa did not provide any evidence in support of its losses. | UN | وفضلاً عن ذلك لم تقدم شركة Sissa أي دليل يدعم خسائرها. |
OIOS found that financial statements for 2008 and 2009 were finalized beyond the established due date and that there was no evidence supporting the approval of this deviation from the regulation. | UN | وتبين لمكتب خدمات الرقابة الداخلية أن البيانات المالية للعامين 2008 و 2009 قد أُنجزت بعد الموعد المحدد وأنه ليس هناك دليل يدعم الموافقة على الخروج على هذه القاعدة. |
Oh, we don't need theatrics, Ms. Temple, because we actually have evidence to back up our claims. | Open Subtitles | أوه، نحن لسنا بحاجة مسرحية، يا الآنسة "تيمبل"، لأن لدينا بالفعل دليل يدعم مزاعمنا. |