"دهشته إزاء" - Translation from Arabic to English

    • surprise at
        
    • surprise that
        
    • was surprised that
        
    Another expert expressed surprise at the assertion that the draft norms were binding. UN وأعرب خبير آخر عن دهشته إزاء التأكيد على أن مشروع المعايير ملزم.
    The Minister of Information and Spokesperson of the Government, Lambert Mende, expressed surprise at the decision of the United Kingdom and the United States, noting that the Government had already opened investigations into the reports of human rights violations committed by the Congolese National Police. UN وأعرب لامبير مندي، وزير الإعلام والمتحدث الرسمي باسم الحكومة، عن دهشته إزاء قرار المملكة المتحدة والولايات المتحدة، وأشار إلى أن الحكومة قد فتحت بالفعل تحقيقات فيما ورد في تلك التقارير عن انتهاكات حقوق الإنسان التي نُسبت إلى الشرطة الوطنية الكونغولية.
    One representative expressed surprise at some parties' desire to pass the responsibility for dealing with HFCs to the Kyoto Protocol, given that it was the Montreal Protocol that had created the problems. UN وأعرب أحد الممثلين عن دهشته إزاء رغبة بعض الأطراف في إلقاء مسؤولية التعامل مع مركبات الكربون الهيدروفلورية على كاهل بروتوكول كيوتو، لاسيما وأن بروتوكول مونتريال هو الجهة التي خلقت المشكلة أصلاً.
    5. Mr. Flinterman expressed surprise that no quota had yet been set with regard to the parliamentary elections, and wondered whether the Council of State had been requested to give a ruling on whether establishment of quotas for elections was compatible with the Constitution. UN 5 - السيد فلينترمان: أعرب عن دهشته إزاء عدم تحديد حصة في الانتخابات البرلمانية إلى الآن، وتساءل عما إذا كان قد طُلب إلى مجلس الدولة أن يبت في ما إذا كان تحديد الحصص في الانتخابات مطابقا للدستور.
    6.2 He expresses surprise that the State party should argue that the author had not exhausted all remedies, when the Government itself had summoned him to the local immigration office to tell him to arrange for his departure. UN ٦-٢ وأعرب المحامي عن دهشته إزاء ادعاء الدولة الطرف بأن صاحب البلاغ لم يستنفد جميع سبل الانتصاف، في حين أن الحكومة نفسها هي التي كانت قد دعته إلى مكتب الهجرة المحلي ﻹبلاغه بوجوب إجراء ترتيبات رحيله.
    32. Mr. FU Zhigaug (China) wondered what the words " following delegations " covered and was surprised that no distinction had been made in the paragraph between the different States in accordance with their status. UN 32- السيد فو زيغانغ (الصين) تساءل عما ينبغي فهمه من عبارة " وفود الدول الواردة أسماؤها فيما يلي " وأبدى دهشته إزاء عدم وجود أي تمييز في هذه الفقرة بين الدول المختلفة وفقاً لمركزها.
    39. A member of the Committee had expressed surprise at the small number of NGOs represented in the room. UN ٩٣- وأعرب أحد أعضاء اللجنة عن دهشته إزاء العدد الضئيل لممثلي المنظمات غير الحكومية المتواجدين في قاعة الاجتماعات.
    Accordingly, the Group of 77 and China did not expect that any country Party would express surprise at a less-than-efficient secretariat or at the firing of any of their nationals, or at increases in land degradation across the globe. UN ومن ثم، لا تتوقع مجموعة ال77 والصين أن يبدي أي بلد طرف دهشته إزاء تناقص فعالية الأمانة أو طرد أي من مواطنيها من وظيفته أو إزاء زيادة تردي الأراضي في العالم أجمع.
    49. Mr. Wenaweser (Liechtenstein) expressed surprise at the Chairman's refusal to answer his question, in variance with the spirit of transparency that had traditionally prevailed in the Third Committee. UN 49 - السيد ويناوير (ليختنشتاين): أعرب عن دهشته إزاء رفض الرئيس للإجابة على سؤاله، مما يتعارض مع روح الشفافية، التي تتسم بها أعمال اللجنة الثالثة منذ وقت طويل.
    15. Mr. Reyes (Cuba) expressed surprise at the European Union's request, which it was basing on the decision adopted the previous year, when the situation had been different. UN 15 - السيد ريس (كوبا): أعرب عن دهشته إزاء طلب الاتحاد الأوروبي الذي يعمل على مساندته متذرعا بالقرار المتخذ في العام السابق في حين أن الحالة مختلفة.
    47. His delegation wished to express its surprise at the United States delegation's blatant rejection of Cuba's call for the establishment of a new international information order. UN 47 - واختتم كلمته قائلا إن وفد بلاده يود أن يعرب عن دهشته إزاء رفض الوفد الأمريكي الصارخ لدعوة كوبا إلى إقامة نظام إعلامي دولي جديد.
    With regard to decision 4 (53), his delegation wished once again to express its surprise at the rather hasty manner in which that decision had been adopted, particularly because in its paragraph 1 that Committee unhesitatingly described the violations allegedly committed in his country as acts of genocide, without actually knowing what the source of the information on the massacres was. UN وقال فيما يتعلق بالمقرر ٤ )د - ٣٥(، إن وفده يود مرة أخرى أن يعرب عن دهشته إزاء الطريقة المتسرعة التي تم بها اعتماد هذا المقرر سيما وأن تلك اللجنة قد وصفت في فقرته اﻷولى ودون تردد، الانتهاكات التي يدعَى ارتكابها في بلاده بأنها أعمال لﻹبادة الجماعية دون معرفة لمصدر المعلومات بشأن تلك المجازر.
    30. The consensual basis of the draft statute gave rise to objections on the part of one representative, who expressed surprise at the idea of establishing a tribunal whose operation would be dependent on the good will of States and whose freedom could be hampered by those same States and by the Security Council. UN ٣٠ - وقد أثار اﻷساس التوافقي لمشروع النظام اﻷساسي اعتراضات لدى أحد الممثلين الذي أعرب عن دهشته إزاء فكرة إنشاء محكمة تتوقف أعمالها على حسن نية الدول ويمكن أن تكون حريتها مقيدة بواسطة هذه الدول ذاتها وبواسطة مجلس اﻷمن.
    One delegation expressed some surprise at the growing involvement of the World Bank in transition situations and wondered how this was perceived by the agencies and whether the increased " grantization " of International Development Association credits would have an impact on collaboration. UN وأعرب أحد الوفود عن دهشته إزاء مشاركة البنك الدولي المستمرة في الحالات الانتقالية، وتساءل عن الكيفية التي تنظر بها الوكالات إلى هذه المشاركة وعما إذا كان تزايد " طابع المنح " على الائتمانات المتاحة عن طريق المساعدة الإنمائية الدولية سيؤثر على التعاون.
    16. Mr. Stoffer (United States of America) expressed surprise at the Committee's departure from its usual practice of holding informal consultations on a draft resolution before it was considered at a formal meeting. UN 16 - السيد ستوفر (الولايات المتحدة الأمريكية): أعرب عن دهشته إزاء خروج اللجنة عن ممارستها المعتادة لعقد مشاورات غير رسمية بشأن مشروع قرار قبل النظر فيه في جلسة رسمية.
    55. His delegation could not but express surprise at the contradictory efforts of some delegations to make savings of very little significance in the overall budget at the cost of hampering the work of the Organization's main judicial organ. UN 55 - وخلص إلى القول بأن وفد بيرو لا يملك سوى أن يعرب عن دهشته إزاء تلك الجهود المتناقضة التي تبذلها بعض الوفود لتحقيق وفورات ضئيلة الأهمية في الميزانية العامة على حساب إعاقة أعمال الجهاز القضائي الرئيسي بالمنظمة.
    18. Mr. KHENE (Algeria) expressed surprise at the repeated criticisms of his country by one delegation. Indeed, during the consideration of the draft resolution, his delegation's only concern had been to ensure adequate financing for MINURSO. UN ١٨ - السيد خان )الجزائر(: أعرب عن دهشته إزاء الاتهامات الموجهة تكرارا من جانب أحد الوفود ضد الجزائر والواقع أن الوفد الجزائري، كان خلال النظر في مشروع القرار، يتصرف دائما من وحي رغبته في ضمان تمويل مناسب للبعثة.
    52. Mr. SULAIMAN (Syrian Arab Republic) expressed surprise that the Committee should be seeking a legal opinion after the resolution had been adopted. UN ٥٢ - السيد سليمان )الجمهورية العربية السورية(: أعرب عن دهشته إزاء سعي اللجنة للحصول على فتوى بعد اتخاذ القرار.
    Referring to paragraph 12 of the report, he expressed surprise that civil servants above clerical level were precluded from involvement in political activity. UN 6- وأشار السيد عمر إلى الفقرة 12 من التقرير، فأبدى دهشته إزاء حجب المشاركة في النشاط السياسي عن الموظفين الذين يضطلعون بمهام أعلى مستوى من وظائف الكتبة.
    32. Mr. FU Zhigaug (China) wondered what the words " following delegations " covered and was surprised that no distinction had been made in the paragraph between the different States in accordance with their status. UN 32- السيد فو زيغانغ (الصين) تساءل عما ينبغي فهمه من عبارة " وفود الدول الواردة أسماؤها فيما يلي " وأبدى دهشته إزاء عدم وجود أي تمييز في هذه الفقرة بين الدول المختلفة وفقاً لمركزها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more