"دوائر الدولة" - Translation from Arabic to English

    • State services
        
    • government departments
        
    • government agencies
        
    • the senior public service
        
    State services in New Caledonia shall be organized differently from those in this territory. UN وسيكون تنظيم دوائر الدولة مستقلا بالنسبة لكل من كاليدونيا الجديدة وذلك اﻹقليم.
    For this, cooperation protocols are celebrated with State services represented in the CNPCJR. UN ولهذا الغرض تعقد بروتوكولات تعاون مع دوائر الدولة الممثلة في اللجنة الوطنية لحماية الأطفال والشباب المعرضين للخطر.
    The Web Standards are mandatory for public service and non-public service departments in the State services. UN 60- والمعايير الشبكية إلزامية لإدارات الخدمة العامة والخدمة غير العامة في دوائر الدولة.
    The social insurances that are being applied benefit persons working for private sector enterprises employing five or more workers, as well as employees of government departments and institutions, municipalities and universities throughout the Kingdom. UN ويستفيد من التأمينات الاجتماعية المطبقة العاملون في منشآت القطاع الخاص التي تشغل خمسة عمال فأكثر وكذلك المستخدمون في دوائر الدولة ومؤسساتها والبلديات والجامعات في جميع أنحاء المملكة.
    In the case of attacks that call into question national defence or security, government departments, essential operators and companies operating in strategic or sensitive areas are at particular risk. UN وفيما يتعلق بالهجمات التي تهدد الدفاع أو الأمن الوطني، فإن دوائر الدولة والجهات الفاعلة الحيوية والشركات العاملة في مجالات استراتيجية أو حساسة تُستهدف بشكل خاص.
    (a) Workers on the payroll of government agencies and the public sector; UN (أ) العمال المعينين على ملاك العمال في دوائر الدولة والقطاع العام؛
    27. Accelerate efforts in increasing female representation in top positions in the senior public service to 25 per cent by 2011 (South Africa); UN 27- تسريع الجهود الهادفة إلى زيادة نسبة تمثيل المرأة في المناصب العليا في دوائر الدولة إلى 25 في المائة بحلول عام 2011 (جنوب أفريقيا)؛
    The Mission, jointly with the Government, will continue to support and develop a pilot project bringing together all State services in five trading counters (centres de négoce) in the Kivus in order to improve the traceability of mineral products. UN وستواصل البعثة، بالاشتراك مع الحكومة، دعم وتطوير المشروع التجريبي الهادف إلى دمج جميع دوائر الدولة ضمن خمسة مكاتب تجارية في منطقتي كيفو بغية تحسين إمكانية معرفة منشأ المنتجات المعدنية.
    In other words, State services must use English, and English only, and refrain from giving privileged status to any unofficial language. UN وبعبارة أخرى، فإنه يجب على دوائر الدولة أن تستخدم اللغة الإنكليزية والإنكليزية وحدها، وأن تمتنع عن إعطاء مكانة متميزة لأي لغة غير رسمية.
    In other words, State services must use English, and English only, and refrain from giving privileged status to any unofficial language. UN وبعبارة أخرى، فإنه يجب على دوائر الدولة أن تستخدم اللغة الإنكليزية والإنكليزية وحدها، وأن تمتنع عن إعطاء مكانة متميزة لأي لغة غير رسمية.
    Mali has no agency specially tasked with combating terrorism, since activities to combat terrorism and curtail its financing require extensive efforts by all State services and by the financial system. UN ولا توجد في مالي دائرة خاصة تتولى قمع الإرهاب. وتتطلب مكافحة هذه الآفة وقمع تمويلها تعبئة متزايدة لجميع دوائر الدولة ونظامها المالي.
    The effectiveness of the process has resulted in better social and legal control and accountability of State services, transparency in decision-making as well as the establishment of a truly independent and effective law enforcement system. UN وستؤدي الفعالية في هذه العملية إلى تحسين المراقبة الاجتماعية والقانونية والمساءلة في دوائر الدولة والشفافية في اتخاذ القرار وكذا إلى إنشاء نظام فعال لإنفاذ القانون يتمتع باستقلال حقيقي.
    BG is also an active participant in the international exercises and trainings organized in order to improve efficiency of activities of State services in case of threats connected with terrorism. UN كما أن حرس الحدود مشارك نشط أيضا في التمرينات والتدريبات الدولية التي تنظم من أجل تحسين كفاءة أنشطة دوائر الدولة في حالات التهديدات المتصلة بالإرهاب.
    In the absence of an import licence, the items must be stored by the importer or the consignee in an administrative warehouse under the exclusive guard and constant control of the State services. UN وفي حال عدم توافر ترخيص بالاستيراد يودع المستورد أو المتلقي المواد في مستودع إداري تحت حراسة مطلقة ومراقبة دائمة من دوائر الدولة.
    If a licence is denied, the importer or consignee must send the items back at his own expense under the supervision and control of the State services which monitor their shipment. UN وفي حال رفض هذا الترخيص، على المستورد أو المتلقي أن يكفل إعادة المواد على نفقته الخاصة تحت حراسة ومراقبة دوائر الدولة التي تكفل مراقبة شحن المواد المذكورة.
    (a) Judgements convicting government departments of torture or violations of the right to life (annex 1); UN )أ( أحكام ضد دوائر الدولة بصدد المساس بالحق في الحياة والتعذيب )المرفق ١(؛
    (c) Judgements handed down by the Administrative Court revoking administrative decisions taken by government departments (annex 3). UN )ج( أحكام صادرة عن محكمة القضاء اﻹداري بإلغاء قرارات إدارية صادرة عن دوائر الدولة )المرفق ٣(.
    The Department also endeavours to find employment opportunities consistent with the academic and vocational capacities of women and to ensure that they are assigned a quota of posts in government departments as well as a quota of housing units and microcredit. UN كما تهتم بالجوانب التثقيفية والتدريبية التي تهدف إلى بناء قدرات المرأة وتمكينها ومن جانب آخر تسعى إلى إيجاد فرص عمل تتناسب مع قدرات النساء الأكاديمية والمهنية والحصول على نسبة من التعيينات في دوائر الدولة ونسبة من الوحدات السكنية ونسبة من القروض الصغيرة.
    What was meant by the other languages being “recognized”. Did that mean that a document in a language other than Arabic had official status and that government agencies could be addressed in a language other than Arabic? UN فماذا يفترض فهمه من واقع أن اللغات اﻷخرى " معترف بها " : هل يعني هذا أن وثيقة محررة بلغة غير العربية تكتسي صبغة رسمية وأنه يمكن مخاطبة دوائر الدولة بلغة غير العربية؟
    (b) Workers on contract to government agencies and the public sector; UN (ب) العمال المتعاقدين مع دوائر الدولة والقطاع العام؛
    82. The remuneration of workers employed in government agencies and the public sector includes various allowances depending on the nature and conditions of the work, as well as the type of specialization, as specified in the Civil Service Act, decisions of the State's legislature and institutional staff rules. UN 82- أما بالنسبة للعاملين لدى دوائر الدولة والقطاع العام فإن أجورهم تشمل مخصصات مختلفة حسب طبيعة وظروف العمل والتخصص وكما هو محدد في قانون الخدمة المدنية والقرارات الصادرة من الجهة التشريعية في الدولة أو أنظمة المؤسسات للعاملين فيها.
    27. Accelerate efforts in increasing female representation in top positions in the senior public service to 25 per cent by 2011 (South Africa); UN 27- تسريع الجهود الهادفة إلى زيادة نسبة تمثيل المرأة في المناصب العليا في دوائر الدولة إلى 25 في المائة بحلول عام 2011 (جنوب أفريقيا)؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more