"دوراتها السنوية" - Translation from Arabic to English

    • its annual sessions
        
    • their annual sessions
        
    • annual sessions of
        
    • s annual sessions
        
    • its annual session
        
    • the annual sessions
        
    This amount provides for the travel cost of one representative for each State member of the Commission to attend its annual sessions. UN ويغطي هذا المبلغ تكاليف سفر ممثل واحد عن كل دولة عضو في اللجنة من أجل المشاركة في دوراتها السنوية.
    Reports of AALCO and the declarations adopted at its annual sessions have become an important source for the development of international law. UN وقد أصبحت تقارير المنظمة والإعلانات التي أقرتها في دوراتها السنوية مصدرا هاما لتطوير القانون الدولي.
    The Executive Secretary of ESCAP shall submit an annual report, as adopted by the Council, to the Commission at its annual sessions. UN ويقدم الأمين التنفيذي للجنة تقريرا سنويا، بصيغته التي يعتمدها المجلس، إلى اللجنة في دوراتها السنوية.
    The Executive Secretary of ESCAP shall submit an annual report, as adopted by the Council, to the Commission at its annual sessions. UN ويقدم الأمين التنفيذي للجنة تقريرا سنويا، بصيغته التي يعتمدها المجلس، إلى اللجنة في دوراتها السنوية.
    The Council also decides on the work programmes proposed by the committees and advises them each year about the theme or themes that they should consider at their annual sessions. UN ويتخذ المجلس قراره أيضا بشأن برامج العمل التي تقترحها اللجان ويقدم لها المشورة كل عام بشأن الموضوع أو الموضوعات التي يتعين عليها النظر فيها خلال دوراتها السنوية.
    The Executive Secretary of ESCAP shall submit an annual report, as adopted by the Council, to the Commission at its annual sessions. UN ويقدم الأمين التنفيذي للجنة تقريرا سنويا، بصيغته التي يعتمدها المجلس، إلى اللجنة في دوراتها السنوية.
    The Executive Secretary of ESCAP shall submit an annual report, as adopted by the Council, to the Commission at its annual sessions. UN ويقدم الأمين التنفيذي للجنة التقرير السنوي، في صورته التي يعتمده بها المجلس، إلى اللجنة في دوراتها السنوية.
    The Executive Secretary of ESCAP shall submit an annual report, as adopted by the Council, to the Commission at its annual sessions. UN ويقدم الأمين التنفيذي للجنة التقرير السنوي، بالصيغة التي يعتمده بها المجلس، إلى اللجنة في دوراتها السنوية.
    The Committee noted that some 100 experts, including observers from international organizations, attended its annual sessions. UN ولاحظت اللجنة أن حوالي 100 خبير، بينهم مراقبون من المنظمات الدولية، حضروا دوراتها السنوية.
    (viii) Reporting on ECE operational activities to the Commission at its annual sessions. UN ' 8` تقديم التقارير عن الأنشطة التنفيذية للجنة إلى اللجنة في دوراتها السنوية.
    One of the difficulties that the Authority continues to encounter is the lack of adequate participation of its member States in its annual sessions. UN ومن بين الصعوبات التي ما زالت السلطة تعاني منها غياب المشاركة الوافية من جانب دولها الأعضاء في دوراتها السنوية.
    I would like to appeal to all States members of the Authority to attend its annual sessions and participate fully in its work. UN أود أن أناشد جميع الدول الأعضاء في السلطة حضور دوراتها السنوية والمشاركة الكاملة في أعمالها.
    Moreover, it must continue to hold its annual sessions to fulfil its mandate. UN وعلاوة على ذلك، يجب أن تداوم اللجنة على عقد دوراتها السنوية لإنجاز ولايتها.
    (viii) Reporting on ECE operational activities to the Commission at its annual sessions. UN ' 8` تقديم التقارير عن الأنشطة التنفيذية للجنة الاقتصادية لأوروبا إلى للجنة في دوراتها السنوية.
    Since 1998, the Commission on Sustainable Development has held multi-stakeholder dialogues during its annual sessions. UN ومنذ عام 1998، تعقد لجنة التنمية المستدامة حوارات بين أصحاب المصلحة المتعددين خلال دوراتها السنوية.
    The views expressed by the former Group of Experts have not yet been considered fully by the Committee of Experts, as indicated in the records of its annual sessions. UN ولم تنظر لجنة الخبراء بعد بصورة كاملة في آراء فريق الخبراء السابق، كما هو مذكور في سجلات دوراتها السنوية.
    The Executive Secretary of the Commission shall submit an annual report, as adopted by the Council, to the Commission at its annual sessions. UN ويقدم الأمين التنفيذي للجنة تقريرا سنويا، بالصيغـة التي يعتمدها المجلس، إلى اللجنة في دوراتها السنوية.
    The Executive Secretary of the Commission shall submit an annual report, as adopted by the Council, to the Commission at its annual sessions. UN ويقدم الأمين التنفيذي للجنة تقريرا سنويا، بالصيغـة التي يعتمدها المجلس، إلى اللجنة في دوراتها السنوية.
    Commissions could be encouraged to allocate a certain amount of time for that purpose at their annual sessions. UN ويمكن تشجيع اللجان على تخصيص مقدار معين من الوقت في دوراتها السنوية لتحقيق ذلك الغرض.
    their annual sessions also allow for periodic monitoring and review of the progress made. UN كما تتيح دوراتها السنوية فرصة القيام برصد واستعراض دوريين للتقدم المحرز.
    At each of the four annual sessions of the Standing Committee, an update of developments in a given region is considered. UN وتنظر اللجنة الدائمة في كل من دوراتها السنوية اﻷربع في معلومات مستوفاة عن التطورات التي طرأت في منطقة معينة.
    12A.25 The estimated requirements under this heading ($156,000) relate to the fees of consultants preparing reports for consideration by the Committee during the Committee's annual sessions. UN ٢١ ألف-٥٢ تتصل الاحتياجات المقدرة تحت هذا البند )٠٠٠ ٦٥١ دولار( بأتعاب الخبراء الاستشاريين الذين يضطلعون بإعداد التقارير التي تنظر فيها اللجنة في دوراتها السنوية.
    A group of Board members requested that the Executive Board reconsider the practice of holding its annual session in Geneva every other year. Moving delegations from New York to Geneva incurred unnecessary costs, had no added substantive value and ran contrary to the practice of the other United Nations organizations, which held all their annual sessions in New York. UN 20 - وطلبت مجموعة من أعضاء المجلس التنفيذي أن يُعيد المجلس النظر في ممارسة عقد دورته السنوية في جنيف كل عامين، إذ أن انتقال الوفود من نيويورك إلى جنيف ينطوي على تكاليف لا داعي لها وليس له قيمة جوهرية مُضافة ويتعارض مع ممارسة سائر منظمات الأمم المتحدة التي تعقد جميع دوراتها السنوية في نيويورك.
    Separate reports on both items were submitted to the annual sessions of the Commissions, until they were combined in a single report, starting from the sixteenth session, in 2007. UN وكانت التقارير بشأن البندين تقدم إلى اللجنة في دوراتها السنوية منفصلة إلى أن تمّ دمجها في تقرير واحد ابتداء من الدورة السادسة عشرة في عام 2007.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more