"دوراته القادمة" - Translation from Arabic to English

    • its future sessions
        
    • future sessions of
        
    • its forthcoming sessions
        
    • its next sessions
        
    • forthcoming sessions of
        
    The Council will consider the report of the Working Group at one of its future sessions. UN وسوف ينظر المجلس في تقرير الفريق في إحدى دوراته القادمة.
    The Commission also decided that the Working Group shall convene its future sessions for an initial period of three years. UN كما قررت اللجنة أن يعقد الفريق العامل دوراته القادمة لمدة ثلاث سنوات مبدئياً.
    The Commission also decided that the Working Group shall convene its future sessions for an initial period of three years. UN كما قررت اللجنة أن يعقد الفريق العامل دوراته القادمة لمدة ثلاث سنوات مبدئياً.
    The Council also encouraged participating countries to expedite implementation of their respective environmental remediation and restoration projects under the Programme, and requested that the secretariat provide further updates on the Follow-up Programme at future sessions of the Governing Council. UN كما شجع المجلس أيضا البلدان المشاركة على التعجيل بتنفيذ مشاريعها للإصلاح والتأهيل البيئي طبقا للبرنامج، كما طلب من الأمانة تقديم المزيد من المعلومات المستكملة بشأن برنامج المتابعة لمجلس الإدارة في دوراته القادمة.
    The indigenous peoples major group has been an active participant in such dialogues, and the Forum looks forward to the active engagement of indigenous peoples in all its forthcoming sessions. UN وقد شاركت الشعوب الأصلية، بوصفها مجموعة من المجموعات الأساسية، مشاركة نشطة في هذه الحوارات، ويتطلع المنتدى إلى اشتراك الشعوب الأصلية بشكل فعال في جميع دوراته القادمة.
    In 1998, the Working Group decided to identify themes that would be given priority attention at its next sessions. UN وفي عام 1998، قرر الفريق العامل تعيين المواضيع التي سيتم إيلاؤها اهتماماً ذا أولوية في دوراته القادمة.
    By its decision 5/COP.3 the COP requested the secretariat to provide at forthcoming sessions of the COP a synthesis by each subregion, with the aim of compiling a comparative document on the progress made by affected country Parties in the implementation of the Convention. UN وطلب مؤتمر الأطراف في مقرره 5/م أ-3 إلى الأمانة أن تقدم إليه في دوراته القادمة تقريراً توليفياً يتناول على حدة كل منطقة من المناطق الفرعية، بهدف صياغة وثيقة مقارَنة عن التقدم الذي أحرزته البلدان الأطراف المتأثرة في تنفيذ الاتفاقية.
    Reports on these country visits will be submitted to the Human Rights Council at one of its future sessions. UN وستقدّم تقارير عن هذه الزيارات القطرية إلى مجلس حقوق الإنسان في إحدى دوراته القادمة.
    In that regard, it strongly reiterated the need for them to attend its future sessions. UN وفي هذا الصدد، أعاد الفريق العامل التأكيد بشدة على ضرورة حضورهم دوراته القادمة.
    In President's statement 16/1, the Council noted that recommendation 6/1 may be addressed in the context of the Council at its future sessions. UN ولاحظ المجلس، في بيان الرئيس 16/1، أنه يمكن بحث التوصية 6/1 في إطار المجلس في دوراته القادمة.
    However, the Board considered it important to have more detailed discussions at its future sessions on the functioning of the Voluntary Fund and the overall picture of the Office's arrangements for voluntary contributions. UN ومع ذلك، رأى المجلس أن من المهم إجراء مناقشات أكثر تفصيلاً خلال دوراته القادمة بشأن أداء صندوق التبرعات والصورة العامة لترتيبات المفوضية المتعلقة بالتبرعات.
    3. Decides to review the arrangements referred to in paragraph 1 above at its future sessions if necessary. UN 3 - يقرر استعراض الترتيبات المشار إليها في الفقرة 1 عاليه في دوراته القادمة إذا دعت الضرورة إلى ذلك.
    36. The Commission also decided that the Intergovernmental Working Group established to make recommendations with a view to the effective implementation of the Durban Declaration and Programme of Action should convene its future sessions for an initial period of three years. UN 36- وقررت اللجنة أيضاً أن يعقد الفريق العامل الحكومي الدولي المُنشأ لتقديم توصيات بهدف التنفيذ الفعال لإعلان وبرنامج عمل ديربان دوراته القادمة لمدة ثلاث سنوات مبدئياً.
    124. The Working Group expressed its appreciation for the comments and suggestions made concerning its future role and decided that its future sessions would be devoted to one or more major themes. UN ١٢٤- وأعرب الفريق العامل عن تقديره للتعليقات والاقتراحات التي قدمت بشأن دوره المقبل وقرر أن يكرس دوراته القادمة لموضوع رئيسي واحد أو أكثر.
    7. Invites the Government of the Democratic Republic of the Congo to inform and update the Council, at its future sessions, on the human rights situation on the ground, specifying the difficulties it experiences and its relevant needs; UN 7- يدعو حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية إلى إطلاع المجلس في دوراته القادمة على حالة حقوق الإنسان على أرض الواقع وتحديث معلوماته في هذا الصدد، مع تحديد الصعوبات التي يواجهها واحتياجاتها ذات الصلة؛
    17. By its decision 17/COP.9, paragraph 4, the COP requested the secretariat, under the guidance of the Bureau of the CST and using an iterative process, to develop proposals for consideration by future sessions of the COP commencing with its eleventh session to refine the set of impact indicators and associated methodologies. UN 17- وطلب مؤتمر الأطراف، بموجب الفقرة 4 من المقرر 17/م أ-9، إلى الأمانة أن تقدّم، بتوجيه من مكتب لجنة العلم والتكنولوجيا، وفي إطار عملية متكررة، اقتراحات لينظر فيها مؤتمر الأطراف في دوراته القادمة اعتباراً من دورته الحادية عشرة من أجل تنقيح مجموعة مؤشرات الأثر والمنهجيات المرتبطة بها.
    3. In the same decision, the COP requested the secretariat, under the guidance of the Bureau of the CST and using an iterative process, to develop proposals for consideration at future sessions of the COP commencing with its eleventh session, to refine the set of impact indicators and associated methodologies, taking account of: UN 3- وفي القرار ذاته، طلب مؤتمر الأطراف من الأمانة أن تضع، بتوجيه من مكتب لجنة العلم والتكنولوجيا ومع استعمال عملية تكرارية، اقتراحات لينظر فيها مؤتمر الأطراف في دوراته القادمة اعتباراً من دورته الحادية عشرة من أجل تنقيح مجموعة مؤشرات تقييم الأثر والمنهجيات المصاحِبة، آخذة في الاعتبار ما يلي:
    1. At its first session, the Intergovernmental Forum on Forests (IFF) decided that, at its forthcoming sessions, under category II.a, it should consider urgently the following options for action: UN ١ - قرر المنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات في دورته اﻷولى أن ينظر على وجه الاستعجال في دوراته القادمة داخل إطار الفئة الثانية )ألف( في خيارات العمل التالية:
    The commentary to accompany the recommendations would be submitted to the Working Group for consideration during its next sessions. UN وقال إن التعليق الذي سيصاحب التوصيات سيعرض على الفريق العامل لكي ينظر فيه في دوراته القادمة.
    7. Decides to discuss the activities of the Trust Fund at the beginning of its next sessions in view of the importance of its activities to the work of the Working Group. UN 7- يقرر مناقشة أنشطة الصندوق الاستئماني في بداية دوراته القادمة نظراً لأهمية الأنشطة التي يضطلع لها لعمل الفريق العامل.
    By its decision 5/COP.3 the COP requested the secretariat to provide at forthcoming sessions of the COP a synthesis by each subregion, with the aim of compiling a comparative document on the progress made by affected country Parties in the implementation of the Convention. UN 3- وطلب مؤتمر الأطراف في مقرره 5/م أ-3 إلى الأمانة أن تقدم إليه في دوراته القادمة تقريراً توليفياً حسب كل منطقة من المناطق الفرعية، بهدف وضع وثيقة مقارَنة عن التقدم الذي أحرزته البلدان الأطراف المتأثرة في تنفيذ الاتفاقية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more