The country programme cycles commencing in 2009 and 2010 included a minimum of two outcome evaluations per country office. | UN | وتضمنت دورات البرامج القطرية المبتدئة في عامي 2009 و 2010 ما لا يقل عن تقييمن للنتائج في كل مكتب قطري. |
Countries with programme cycles harmonized | UN | البلدان حيث لا يزال تنسيق دورات البرامج فيها ينتظر التخطيط النهائي |
Eight countries are special cases that are unlikely to harmonize programme cycles in the near future. | UN | وتمثل ٨ بلدان حالات خاصة لا يحتمل تحقيق مواءمة دورات البرامج فيها في المستقبل القريب. |
It is envisaged that in the longer term, the UNDAF process will ensure complete harmonization of virtually all programme cycles. | UN | ويتوقع أن تكفل عملية إطار عمل اﻷمم المتحدة للمساعدة اﻹنمائية في اﻷجل الطويل المواءمة الكاملة لكل دورات البرامج عمليا. |
(v) Institutional knowledge built up through prior programming cycles; | UN | ' ٥` المعرفة المؤسسية المتراكمة من خلال دورات البرامج السابقة؛ |
A Programme Coordination and Support Unit leads the Agency's efforts in programme cycle management. | UN | وتتولّى وحدة لتنسيق البرامج ودعمها قيادة جهود الوكالة في مجال تنظيم دورات البرامج. |
She intended to comment on only some of the issues under consideration, most particularly on the harmonization of programme cycles. | UN | وقالت إنها لن تعلق إلا على بعض المسائل قيد البحث وبخاصة على مواءمة دورات البرامج. |
Any of those processes gained immensely in value if programme cycles were harmonized among themselves and, even more importantly, with the planning cycles of Governments. | UN | وتزداد قيمة هذه العمليات كثيرا إذا تمت مواءمة دورات البرامج وتزداد قيمتها أكثر مع دورات التخطيط الحكومية. |
It contained detailed guiding principles on how to proceed with the harmonization of country programme cycles. | UN | وتضمنت الرسالة مبادئ توجيهية تفصيلية عن كيفية المضي في المواءمة بين دورات البرامج القطرية. |
It will be implemented with the start of the new programme cycles. | UN | وستنفذ هذه الخطة مع بداية دورات البرامج الجديدة. |
In all other countries in the region, United Nations agencies have reviewed programme cycles with government counterparts. | UN | وفي جميع البلدان اﻷخرى استعرضت وكالات اﻷمم المتحدة دورات البرامج مع نظيراتها الوكالات الحكومية. |
There were a few comments encouraging increased use of partnerships and South-South cooperation as a key approach to implementation and of lessons learned from previous programme cycles. | UN | وشجعت بعض التعليقات على زيادة استخدام الشراكات والتعاون بين بلدان الجنوب كنهج رئيسي في التنفيذ، وزيادة استخدام الدروس المستفادة من دورات البرامج السابقة. |
It also aimed to promote the participation of indigenous organizations in IFAD activities at country, regional and international levels and at all stages of programme cycles. | UN | ويهدف المنتدى أيضا إلى تعزيز مشاركة منظمات الشعوب الأصلية في أنشطة الصندوق على الصعيد القطري والإقليمي والدولي وفي جميع مراحل دورات البرامج. |
Approaches should recognize the interdependence and interrelatedness of rights, taking a holistic approach to development and ensuring the full, active and meaningful participation of people of African descent throughout development programme cycles; | UN | وينبغي أن تقر النُهج بترابط الحقوق وتداخلها مع اتباع نهج شمولي في مجال التنمية وضمان المشاركة التامة والنشطة والفعلية للمنحدرين من أصل أفريقي في جميع دورات البرامج الإنمائية؛ |
There were a few comments encouraging increased use of partnerships and South-South cooperation as a key approach to implementation and of lessons learned from previous programme cycles. | UN | وشجعت بعض التعليقات على زيادة استخدام الشراكات والتعاون بين بلدان الجنوب كنهج رئيسي في التنفيذ، وزيادة استخدام الدروس المستفادة من دورات البرامج السابقة. |
He noted that the disparity between the planning cycle of the Government of India and the country programmes of individual funds and programmes would be overcome in harmonization of programme cycles with the Government's Tenth Five-Year Plan in 2003. | UN | وأوضح بأن التباين بين دورة التخطيط لحكومة الهند والبرامج القطرية لكل من الصناديق والبرامج سيتم تجاوزه أثناء مواءمة دورات البرامج مع الخطة الخمسية العاشرة التي ستضعها الحكومة في عام 2003. |
Having synchronized programme cycles would both create the necessary preconditions for the successful implementation of UNDAF and improve the complementarity of agencies’ programmes. | UN | ومن شأن تزامن دورات البرامج تهيئة الظروف الضرورية لتنفيذ إطار اﻷمم المتحدة للمساعدة اﻹنمائية بنجاح وتحسين تكامل برامج الوكالات. |
Having synchronized programme cycles would both create the necessary preconditions for the successful implementation of UNDAF and improve the complementarity of agencies’ programmes. | UN | ومن شأن تزامن دورات البرامج تهيئة الظروف الضرورية لتنفيذ إطار اﻷمم المتحدة للمساعدة اﻹنمائية بنجاح وتحسين تكامل برامج الوكالات. |
Harmonization of programme cycles and programme procedures | UN | مواءمة دورات البرامج وإجراءاتها |
This is often impeded by conflicting priorities, differing planning and programming cycles, and competing resource mobilization efforts. | UN | وهذا ما يعيقة غالباً تضارب الأولويات وتباين الخطط واختلاف دورات البرامج وتنافس الجهود على حشد الموارد. |
This is often impeded by conflicting priorities, differing planning and programming cycles, and competing resource mobilization efforts. | UN | وهذا ما يعيقة غالباً تضارب الأولويات وتباين الخطط واختلاف دورات البرامج وتنافس الجهود على حشد الموارد. |
ADRs are now timed to match the country programme cycle. All evaluations, moreover, will be accompanied by a management response. | UN | وتقررت الآن جميع عمليات تقييم نتائج التنمية على الصعيد القطري لتتزامن مع دورات البرامج كما ستعالج جميع التقييمات عن طريق الاستجابة الإدارية. |