"دورات تدريبية خاصة" - Translation from Arabic to English

    • special training courses
        
    • special courses
        
    • through training
        
    • special training sessions
        
    • special training course
        
    • training specifically
        
    • specific training courses
        
    • special trainings
        
    • specific training to
        
    • training sessions for
        
    That could only be achieved through special training courses and publications. UN ولن يتحقق ذلك إلا من خلال تنظيم دورات تدريبية خاصة وإصدار مطبوعات بهذا الخصوص.
    Finnish police officers have been trained in special training courses for international civilian crisis operations since 1994. UN ويتلقى الشرطة الفنلنديون منذ عام 1994 دورات تدريبية خاصة في إدارة الأزمات التي يتعرض لها المدنيون على المستوى الدولي.
    There were as yet no special training courses for the judges or lawyers in juvenile courts, although they took part regularly in seminars. UN ولا توجد حتى اﻵن دورات تدريبية خاصة للقضاة أو المحامين في محاكم اﻷحداث لكنهم يشاركون بانتظام في حلقات دراسية.
    Those recommendations were being taught at military academies, in active service units and on special courses. UN وتُدرَّس في المدارس العسكرية وفي وحدات الخدمة الفعلية وتشكل أساس دورات تدريبية خاصة.
    369. The Committee calls on the State party to intensify its efforts to promote ethnic tolerance, e.g. by including this subject in school curricula and through training of teachers and public awareness campaigns, and to adopt a comprehensive strategy for the integration of persons of a different ethnic origin. UN 369- وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تضاعف جهودها الرامية إلى تعزيز التسامح الإثني، وذلك على سبيل المثال عن طريق إدراج هذا الموضوع في المناهج الدراسية وتنظيم دورات تدريبية خاصة بالمدرسين وحملات للتوعية العامة، وأن تعتمد استراتيجية شاملة لإدماج الأشخاص من أصل إثني مختلف.
    In the period 2004-2006, special training sessions on victim and witness examination methods had been attended by 26 judges and 36 prosecutors. UN وخلال الفترة 2004-2006، حضر 26 قاضياً و 36 مدعياً عاماً دورات تدريبية خاصة بشأن المسائل المتعلقة بالضحايا وطرائق استجواب الشهود.
    A special training course for literacy teachers was offered for the first time in the autumn of 2003. UN وقد تم تقديم دورات تدريبية خاصة لمدرسي محو الأمية للمرة الأولى في خريف عام 2003.
    Meanwhile, special training courses could be envisaged for police officers, teaching them how to deal with members of the diplomatic community. UN واقترحت في غضون ذلك إجراء دورات تدريبية خاصة لعناصر الشرطة لتلقينهم أساليب التعامل مع أفراد المجتمع الدبلوماسـي.
    Moreover, seminars on Roma culture, traditions and way of life were being prepared for media as were special training courses for police officers working in the area of the Roma community. UN ويجري علاوة على ذلك إعداد حلقات دراسية حول ثقافة الغجر وتقاليدهم وطريقة عيشهم لوسائط الإعلام، إلى جانب تنظيم دورات تدريبية خاصة لضباط الشرطة العاملين في منطقة مجتمع الغجر.
    It had organized, with international assistance, special training courses in the treatment of child mental and behavioural disorders for medical staff. UN ونظمت، بمساعدة دولية، دورات تدريبية خاصة للعاملين في المجال الطبي على علاج الاضطرابات العقلية والسلوكية للأطفال.
    These individuals were called on to participate in the Integrando programme; they first received special training courses so as to match their skills with their opportunities for public employment. UN ودُعي هؤلاء الأشخاص إلى المشاركة في برنامج الإدماج وشاركت المجموعة الأولى منهم في دورات تدريبية خاصة بهدف مناظرة مهاراتها مع الفرص المتاحة في الوظائف العامة.
    Efforts should be made to provide special training courses for in-school and out-of-school youth to enable them to become conversant with ICT and to facilitate their use of such technologies. UN وينبغي بذل الجهود لتقديم دورات تدريبية خاصة للشباب في المدارس وخارجها لتمكينهم من الإلمام بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، وتيسير استخدامهم لها.
    4.16 The State party also argues that special training courses are held on a regular basis for judges and the police on domestic violence. UN 4-16 وتدفع الدولة الطرف أيضا بأن دورات تدريبية خاصة عن العنف العائلي كانت تعقد للقضاة ورجال الشرطة بشكل منتظم.
    4.4 The State party also argues that special training courses are held on a regular basis for judges and the police on domestic violence. UN 4-4 وأضافت الدولة الطرف أيضا أن دورات تدريبية خاصة تنظم على أساس منتظم للقضاة والشرطة بشأن العنف العائلي.
    UNRWA is offering vocational and technical training for both women and men and, in addition, special courses for women. UN وتوفر اﻷونروا التدريب المهني والتقني لكل من النساء والرجال، باﻹضافة إلى دورات تدريبية خاصة للنساء.
    special courses have also been held for securities brokers. UN كما تم عقد دورات تدريبية خاصة لسماسرة الأوراق المالية.
    In the area of transfer of know-how, Nestlé provided on-the-job training, as well as special courses. UN وفي مجال نقل الدراية العملية، قال إن شركة نستله توفر خدمات التدريب أثناء العمل فضلاً عن دورات تدريبية خاصة.
    CESCR called on Liechtenstein to intensify its efforts to promote ethnic and religious tolerance, e.g. by including this subject in school curricula and through training of teachers and public awareness campaigns, and to adopt a comprehensive strategy for the integration of persons of a different ethnic origin or religion. UN ودعت اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والسياسية ليختنشتاين إلى تكثيف جهودها الرامية إلى تعزيز التسامح الإثني والديني، وذلك على سبيل المثال من خلال إدراج هذا الموضوع في المناهج الدراسية وتنظيم دورات تدريبية خاصة بالمعلمين وحملات للتوعية العامة، وباعتماد استراتيجية شاملة لإدماج الأشخاص من أصل إثني
    The LEG is to assess needs for special training sessions for remaining countries to provide support for the preparation of NAPAs UN :: من المقرر أن يقيِّم فريق الخبراء احتياجات البلدان المتبقية إلى دورات تدريبية خاصة لدعمها في إعداد برامج العمل الوطنية للتكيف
    In early 2006, the Government gave the National Courts Administration the assignment of arranging a special training course to raise judges' knowledge and skills regarding crime in the name of honour committed against girls and young women as well as boys and young men. UN 111 - وفي مطلع عام 2006 كلفت الحكومة إدارة المحاكم الوطنية بترتيب دورات تدريبية خاصة لزيادة معارف القضاة ومهاراتهم فيما يتعلق بالجرائم التي ترتكب باسم الشرف ضد الفتيات والشابات وكذلك الفتيان والشباب.
    Recalling its general recommendation 13 (1993) on training of law enforcement officials in protection of human rights, the Committee recommends that, in addition to general human rights training, law enforcement and judicial officials receive training specifically on the provisions of the Convention, and that mechanisms be established to evaluate the effectiveness of such training. UN تذكر اللجنة بتوصيتها العامة رقم 13(1993) بشأن تدريب الموظفين المكلفين بإنفاذ القوانين في مجال حماية حقوق الإنسان وتوصي بأن تتاح للموظفين المكلفين بإنفاذ القوانين والموظفين القضائيين دورات تدريبية خاصة في مجال أحكام الاتفاقية بالإضافة إلى التدريب العام في مجال حقوق الإنسان وبإنشاء آليات لتقييم فعالية هذا التدريب.
    In that connection, specific training courses will be provided for government officials dealing with the preparation and presentation of national reports to human rights supervisory bodies. UN وفي هذا الصدد، ستنظم دورات تدريبية خاصة للموظفين الحكوميين المعنيين بإعداد وتقديم التقارير الوطنية للهيئات الاشرافية في مجال حقوق الانسان.
    In addition, special trainings have been organized on human rights and related issues for judges, prosecutors, police officers and prison administration officials. UN وبالإضافة إلى ذلك، جرى تنظيم دورات تدريبية خاصة بشأن حقوق الإنسان والقضايا المتصلة بها للقضاة والمدعين العامين وضباط الشرطة ومسؤولي إدارة السجون.
    The State Party has, therefore, started to provide specific training to teachers on human rights generally and women's and children's rights in particular. UN ولذلك، شرعت الدولة الطرف في تنظيم دورات تدريبية خاصة للمدرسين بشأن حقوق الإنسان عموما، وحقوق المرأة والطفل خصوصا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more